打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
告别Chinglish 2 | 这可能是一节无聊的课,但你一定不是无聊的人

社会节奏越来越快,生活压力越来越大,让我们来用英语洋气地抱怨一下:

▷ “My weekend was so bored!”

▷ “My job is really tired!”

▷ "I am so ANNOYING!"

等等,先消消气,有没有觉得好像哪里有点不对劲??(✖__✖)

▼▼这三句应该是这样说的▼▼

正确表达 GET

周末太无聊了,“My weekend was so boring!”

✔ 工作忒累了,“My job is really tiring!”

✔ 气死老子/老娘了,"I am so ANNOYED!"

以 -ed 结尾和-ing 结尾的一般都是形容词,但一般它们修饰的是不同的东西,这点中国学生很容易混淆。

那今天,我们跟着 Pete 老师一起来一看究竟!

-ed V.S. -ing

✔ 1. 以 -ed 结尾的形容词一般都是表达某种情绪,我们一般在描述某个人对某件事的感受时会用到,来看个例句:

“I was so bored in that TV programme. I almost fell asleep.” 

(这节目我觉得无聊死了,差点就睡过去了。)

✔ 2. 以 -ing 结尾的形容词一般是在描述一个激发了某种情绪的事物,就是那个事物让你才有了这样的感受可以这样记忆,th'ing'[事物]要用以 'ing' 结尾的形容词来修饰),再看一个例句:

“That TV programme was so boring. Nothing happened in it.”

所以,看看你能不能理解下面两句话:

A boring weekend makes you feel bored.

A tiring job makes you feel tired.

(如果你真理解了,你会觉得这是两句废话......)

✎ 以 -ed 结尾的形容词很常见的用法,就是我们自己在表达自己感受的时候:

I feel bored, tired, frightened, annoyed. 

(我倦了/累了/惊了/怒了。)

✎ 如果这时候调皮地换成以 -ing 结尾的形容词会怎么样?比如,“He is so boring”,别忘了,-ing 的词是在修饰那个让你产生某种情绪的事物,如果用在人身上那就是直接在说这个人的性格了)

于是,“I am boring.”这句话的意思可想而知:我是个无聊的人。

Well,那就多来看看 TOP 外教的课咯!

讲真,可别再说自己 boring,annoying,frightening 啦,还想不想交朋友了?

▼▼小结一下

告别 Chinglish — class 2

✔ 描述自己情感的时候用 -ed 结尾的形容词

✔ 描述让人产生某种情感的事物时用 -ing 结尾的形容词

这节课可能很 boring,但大家一定有办法让自己不觉得 bored~

周末愉快!

关注 TOP 外教

每日更新英美男神女神外教学习视频

全英教学 + 纯正语音 + 地道表达

给你带来前所未有的英语学习乐趣和收获

Come follow us on 

TOPEnglishTeacher!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
'I'm boring'不是“我很无聊”,一句话暴露你的英语水平!
英语中的分词形容词
基础语法之形容词二十一:形容词辨析之-ing形容词和-ed形容词
–ed形容词和–ing形容词的用法区别
“Are you boring?”不是在问“你是否觉得无聊?”
excited 和exciting 的区别
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服