打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
第101期:1960's English 20世纪60年代的英语

「晨读音频」


Good morning, everyone! Welcome to my channel. This is Alva. It’s nice to see you here.

早上好! 欢迎来到我的频道。我是Alva。很高兴在这里看到你。

Today you will be pulled back to the 1960s. Let’s find out some interesting phrases and slangs people might use in the past.

今天,你将被带到1960年代。让我们一起找找过去人们可能使用的一些有趣的英语表达。

Some of the expressions may not be used as often as those trendy ones, but it would definitely be amazing if we could know the way people talked 60 years ago.

其中有些表达方式可能在今天不会被频繁使用。但如果我们能知道60年前人们的谈话方式是怎样的,那绝对是充满乐趣的。

Let’s roll in!

我们开始吧!

「对话文本」

A: Hey man... I really like your pad. Those lava lamps are far out! Thanks for letting me crash here tonight.
嘿....我真的很喜欢你的衬垫。那些熔岩灯都是最新型的!谢谢你今晚让我在这儿睡。
B: It's no problem, brother! I wanted a pad where people could come, listen to music and just hang loose, you dig what I'm saying?
不客气,兄弟!我原本就希望别人来的时候能够听听音乐,轻松地待着,你明白我说的吗? 
A: I dig it man! We could throw a bash here and make it a really happening scene!
我明白!我们可以在这儿开一个舞会,让你的想法成真。
B: Yeah man, that would be groovy! Hey, I gotta split for a while, are you OK here by yourself?
是的。那一定会很棒!嘿,我要出去一下,你自己一个人在这儿可以吗? 
A: Don't worry about me brother... You go take care of business.
别担心我,兄弟.....你去忙你的。 
B: Alright, peace out.
好的,再见。

「重要发音技巧」

Okey dokey. I hope this dialogue won’t be too hard for to understand since it was old English and full of ambiguous slangs. Let’s look at some tips for pronunciation first.

好嘞。我希望这段对话不会太难理解,因为它是旧时期的英语,又充满了晦涩难懂的俚语。我们先看看有关发音的一些小技巧吧。

1. 辅元连读:r + 元音

English experiences several different kinds of liaison. In vowel-consonant-vowel liaison, the consonant between two vowels is shifted from the end of a word to the beginning of the next.

英语有几种不同的连读方式。在元音-辅音-元音连读中,两个元音之间的辅音会从一个词的末尾移到下一个词的开头。

Today we are going to learn the liaison with consonant “r”.

今天我们要学习的是以辅音字母“r”结尾的连读。

对话中:

Those lava lamps are far out!

连读分析:

Here, “far” ends with the consonant “r” which is pronounced [r(ə)], while “out” starts with the diphthong [aʊ].

比如在这句话中,辅音[r(ə)]紧接着一个双元音[aʊ]。

We just link the consonant “r” with the following diphthong. To make one’s speaking more natural, here goes “far out” instead of pronouncing two words separately.

在这样的表达中,我们只需要把这两个音连起来就可以了,从而让整句话的表达更加自然。

Can you find any other examples with “r” liaison in the dialogue?

在这个对话里,你还可以找到其他带有字母“r”的连读吗?

2. 弱读 - 中央元音(Schwa sound)[ə]

The schwa is a reduced, neutral vowel sound written as an upside-down and backwards “e”. The purpose of schwa is to allow unstressed syllables to be said more quickly so the main beats of spoken words are easier to place on the stressed syllables. 

中央元音就字面意思是一个短小、发音位置居中的元音。写作一个倒着的镜面e。我们使用中央元音是让非重音节更快地被说出来,这样口语的主要节拍就更容易被放在重音音节上。

In a nutshell, schwa helps with English stress and makes speaking more rhythmic.

简而言之,使用中央元音有助于提高英语的重音,使说话更有韵律和节奏感。

对话中:

Listen to music and just hang loose

It was noted that the speaker, including me unstressed “to” and “and” by using the schwa sound, otherwise it might sound like “listen to music and just hang loose”.

例如在这一句话中,同学们会注意到原对话,包括我,都使用了中央元音来弱化“to”和“and”,否则可能听起来像“listen to music and just hang loose”。

This is to make other words that convey information much more obvious, because functional words like preposition and transitional words sometimes, please be aware that I said “sometimes”, are not what we intend to emphasise.

这是为了使其他传递信息的词语更加明显,因为像介词和过渡语这样的功能性词汇,有时,请注意我说的是“有时”,并不是我们要强调的。

Taking the forementioned phrase as an example, when we say, “listen to music”, we are stressing “listen” and “music” rather than “to”. That’s why we need to have schwa to unstress it.

以前面提到的短语为例,当我们说 “听音乐(listen to music)”时,我们强调的是“听(listen)”和“音乐(music)”,而不是“to”。这就是为什么我们需要到中央元音对功能词进行弱化、央化。

「核心单词掌握」

Now we are moving to the vocabulary. A bit of boring, isn’t it? Let’s just make it a bit more fun!

现在就让我们一起来看看单词部分吧!单词学习可能的确有些枯燥,咱们一起看看怎么把它变得更有趣一点吧~

1. groovy  adj. 时髦的,吸引人的

Please be aware that this word is considered as old-fashioned and informal. It should be okay if we use it to say something fun, such as making a joke.

请大家注意了,这个词在词典中被定义为旧的、非正式的语言。所以大家使用的时候一定得当心,不过用它来开开玩笑当然是没问题的啦~

Instead, we could use “fashionableattractiveinteresting and etc.” as alternatives.

那有同学可能会问了,不能使用怎么办呢?不用担心,我们平时可以用“fashionable, attractive, interesting”等词语来替代 groovy。

2. hang  v. 逗留,徘徊(非正式)

Here is another meaning of hang, which is often used in prepositional phrases, such as hang about/around, meaning to wait or stay near a place, not doing very much.

同学们印象中的 hang 是不是只有“悬挂”的意思呀。这里我们学习到了它另一个意思,通常和 about / around 一起使用,表示“闲逛/逗留”的意思。

Let’s look at some examples.

让我们来看几个例子吧。

There are some kids hanging about in the streets.

有几个在街上晃荡的孩子。

You hang around here in case he comes, and I’ll go on ahead.

你在这附近等着以免他来了,我继续往前走。


「实用口语表达」

Alright, I hope you are still catching up! 

As I said before, there were loads of out-of-date expressions in this conversation, so why not do some pick-and-learn, focusing on those we could still use today.

好了,希望同学们紧跟老师的步伐!

正如我之前所说的,这次谈话中有大量过时的表达方式,所以我们何不挑一些现在还可以使用的表达来学习呢?

1. far-out  adj. 古怪的,与传统相背离的

“Far-out” is marked by a considerable departure from the conventional or traditional.

其特点是大大偏离了常规或传统的。

We can also understand this adjective by its synonyms: bizarre, odd, etc.

我们也可以通过它的同义词“bizarre, odd”来理解它。

Let’s put it into sentences and see how we could use it.

让我们看看把单词放进例句里应该怎么用吧。

Fantasies cannot harm you, no matter how bizarre or far-out they are.

无论多么荒诞或怪异的幻想都伤害不到你。

A young student was seriously considering the possibility of leaving the capital forever, settling down in some far-out place and becoming a teacher.

一个年轻的学生正在认真考虑永远离开首都的可能性,在某个遥远的地方定居下来,成为一名教师。

2. peace out  再见

It's a colloquial way to say “goodbye”.

它是“再见”的一种口语表达。

It’s a slang term telling someone good-bye, used with a hand gesture in which you pound your chest with your fist twice, then give the peace sign.

这是一个表示“再见”的俚语,通常伴随着用拳头捶打胸部两次,然后手指比耶。

So next time when you are saying goodbye to your mates, try to say “peace out” with some gestures. It sounds pretty fun, doesn’t it!

所以下次和同伴告别时就试试用咱们新学的短语吧。不要忘记带上手势哟~多酷呢!

「今日所学回顾」


Now let’s move on to the final review to see what we have learned today.

让我们一起看看今天都学了些什么吧!

1. 发音要点:

辅元连读 “r + 元音”:Those lava lamps are far out!
弱读-中央元音[ə]listen to music and just hang loose

2. 核心词汇:

groovy  adj. 时髦的,吸引人的
hang  v. 逗留,徘徊(非正式)

3. 实用表达:

far-out  adj. 古怪的,与传统相背离的
peace out  再见

That’s it for today’s 1960’s English. You’re always welcome to share the passage to your friends. If there is anything you find interesting or you are intrigued to know, please leave a comment at any time~ See you next time. Peace out~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
外教微课 | 240-发音不标准,音标你学了吗?
英文发音中最熟悉的陌生人-Schwa [ə]
怎样连读
83) 免费学习美语发音 (# 83: American English pronunciation of the schwa+r sound /ɚ/)
宝宝学说话的一些规律
(有字)【BBC learning English】社交媒体令我们分心了吗
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服