【普通话】
锡xī 陌mò 拂fú 来lái 不bú 道dào 尽jìn 是shì 后hòu
【注释】
玄都观 长安城外的一所道观。紫陌 皇城郊外的道路,或皇城的道路。“紫”字形容路边多草木。红尘 飞扬的尘土,形容繁华热闹(“红”显示繁华热闹)。尽是 全是。刘郎 作者自称。
【语译】
京城郊外的一条路上,扬起的红尘拂面而来,无人不说是看花而回。玄都观里千棵桃树,全是我刘郎十年前离开长安之后才栽种起来的!
【提示】
永贞元年(805),刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,被贬为朗州司马。到了元和十年(815),朝廷里有人想起用他以及和他同时被贬的柳宗元等人,就把他们召回京城来。刘禹锡回到长安,见到众人观看玄都观桃花的情景,就写了这首诗。
诗人把玄都观里的千树桃花比作十年来爬到上层的新贵,把看花的人比作趋炎附势的拍马小人,因此刺痛了当权者,他和柳宗元也就再度被贬到远方。
这首讽刺诗没有一个讽刺的字,但却深深地刺痛了对象,这就叫“艺术”!
联系客服