【普通话】
宿sù 刹chà 夜yè 忘wàng 丈zhàng 室shì 白bái 日rì 法fǎ 微wēi 落luò
不bú 尽jìn
【注释】
宿 指借宿。香刹 佛寺。刹就是佛寺,因佛寺里焚香,故又可称为“香刹”。扉 门。方丈 指主持僧寺事务的大和尚,即“住持”。珠 念珠。佛教徒念经时计算诵经次数的串珠。一般由108颗珠子组成一串。又称佛珠或数(shǔ)珠。比丘 出家修行的男僧,即和尚。传 指住持传法。青莲 青色莲花。花瓣长而宽,青白分明,佛书多比喻为眼目。法 指佛法。微 精微,精深。天花 传说梁武帝时云光法师讲经,感动上天,天上的花纷纷落下。
【语译】
春游忘记了归去的时间,只好夜宿香刹。几株清静的老松挺立在古殿大门之外。方丈室中,灯光明亮;和尚们夜里诵经,一串串念珠挂在法衣之前。大和尚传法,其心之净堪比白日;佛法以青莲喻目,十分精深。天花落个没完,处处有鸟儿来把它们衔走。
【提示】
诗人春游,忘了回去的时间,就借宿在龙兴寺里。这首诗就写龙兴寺夜里的情景。
首联点题,并描写殿门外之古松。
颔联写夜里和尚们的活动。
颈联点赞。
尾联写春花春鸟,却都给抹上佛教的色彩。
作者綦毋潜,“綦毋”是复姓。
联系客服