♪ 第 1011 首歌 ♪
文 | Sailing(林老师)
今天这篇文章里的每一首歌都是 "Where did you sleep last night" 。这首歌近代最知名的版本是由Nirvana 的 Kurt Cobain在 “MTV Unplugged in NY”的翻唱。网站 SecondHandSongs有记录这首歌曲被翻唱的编年史,虽然还不完整但是已经非常强大,根据记录截至目前为止,就至少有233个翻唱版本,可以想见它一直以来的热门程度。
网址:
https://secondhandsongs.com/work/1013/versions
那么,让我们先从一个诡异的版本开始今天的音乐之旅。
| My Own Private Alaska (2011)——MOPA
Where Did You Sleep Last Night
My girl,my girl,dont lie 2 me.
我的女孩,不要对我撒谎!
Tell me where did U sleep last night.
告诉我昨晚你在何处安眠。
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun dont ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
Iwould shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪里?
Im going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun dont ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
Iwould shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
Her husband,was a hard working man.
她的丈夫是一个苦工。
Just about a mile from here.
在离这里大约一里的地方。
His head was found in a driving wheel.
他的头颅被发现在飞驰的轮下。
But this body never was found.
但他的躯体至今仍未被找见!
My girl,my girl,dont lie 2 me.
我的女孩,不要对我撒谎!
Tell me where did U sleep last night.
告诉我昨晚你在何处安眠。
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun dont ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪里?
Im going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun dont ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪里?
Tell me where did U sleep last night.
告诉我昨晚你在何处安眠。
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun dont ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪里?
Im going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
In the pines!in the pines!
在松树林中!
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
背景的铁链声有没有晃得你心慌慌?MOPA是来自法国的三人组,自称音乐元素为 Piano, Screams and Drums. No More. 在Myspace被发掘后,于2010年的专辑中翻唱 。
| 关于Where did you sleep last night
这首歌曲最早是1870年代北美南阿帕拉契的流传民谣,更精确的说,是一种类似 "民间故事" 的 "Murder Ballad" 。
Murder Ballad 是叙事民谣(ballad)中的一个类别,顾名思义歌词里会提到谋杀案件,在讯息传播工具不够即时的时代,这类歌谣肩负了部分讯息传递的功能,同时也提供了茶余饭后的八卦话题,如同西部时代大量以当时著名非法之徒(如'Billy The Kid’、'Jesse James’等人)入词的民谣,或者是现代仍在墨西哥流行、内容多以描述著名毒枭生涯的Corrido歌曲。——以上摘自网络
这首歌起源于一桩离奇的的谋杀案,事实真相众说纷纭(口耳相传嘛,总是会加油添醋),歌名也不停演变,主要有:
· In the Pines
· The Longest Train
· Black Girl
· Where did you sleep last night?
大概故事就是有个女孩受到一个男子侵犯后,躲进树林里,用所受的巨大创伤召唤大地之灵自然之怒,让那名侵犯他的男子死于非命。网上有各种版本和解读,有说出轨妻子谋害的,有跑散步被尾随的,还有人分析深层的性暗示,孤单,死亡的。今天我们不分析,就听歌。
接下来是第二个版本。
| In the Pines——Dock Walsh (1926)
班卓琴的声音下透着轻松写意甚至有一种乡村派对的错觉,倒是很好的还原了最初大调民谣,只是这么悲惨的歌词配大调属实有点诡异。
一开始以为只是普通的乡村民谣,中间的转折很销魂,最后回归女声浅吟低唱,真的好听。顺便推荐他们的专辑《Songs from My Funeral》。
| Laura Pergolizzi(2012)
| Mark Lanegan (1990)
Grunge!Grunge!Grunge!
近代影响最大的改编应该来至于马克叔叔的Grunge。Mark Lanegan跟柯本很早就一起玩音乐,他们还组过一个乐队,柯本的Grunge还是在马克叔叔的基础上发展出来的,这个有时间可以单开一篇聊马克。
柯本的版本主要编曲和唱法比较像这版,后面也有类似的嘶吼。开创了一系列Grunge风的翻唱。如果这时候忘掉歌词,光听曲调的话,这首歌已经从早的 (Dock Walsh版):"纯情农夫坐在田埂上弹琴痴痴等待暗恋的女生回家担心她出意外"演变成 “歇斯底里失业颓废落魄酒醉男摔酒瓶哀怨嘶吼老婆怎麽还不回家"。
最后的最后,还是让我们回顾,当代最知名也可能是最经典的版本。Nirvana在1993年那场已经被神化的MTV Unplugged in NY LIVE演出。
“Fuck you all, this is the last song of the evening.”
柯本在演出最后这首歌之前向观众说出了上面那句话,五个月之后他自杀身亡。
编辑林老师的文章还真挺不容易,但绝对值得。这种又爱又恨的感觉,怎么说呢?
算了,送给林老师一张图片吧。
↓ 点击收藏本文歌单(大部分)
联系客服