自护其短
楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成。”或①曰:“从土里生成。”其人固执己见曰:“请与子以十人为质,以所乘驴为赌。”已而②遍问十人,皆曰:“土里出也。”其人哑然失色,曰:“驴则付汝,姜还树生。”
北人生而不识菱③者,仕④于南方,席上啖⑤菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短⑥,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北方亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫⑦姜产于土而曰树结,菱生于水而曰土产,皆坐⑧强⑨不知以为知也。
(选自江盈科《雪涛小说》)
【注释】
①或:有人
②已而:不久
③菱:即菱角,水生植物的果实。
④仕:做官
⑤啖(dàn):吃
⑥短:缺点,这里指自己的无知
⑦夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文
⑧此坐:这是因为
⑨强:竭力、勉强、勉力、硬要
【文化常识】
江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。《雪涛小说》、《谈丛》、《谈言》、《闻纪》、《谐史》五种,传奇诙谐,信手而至,独抒性灵,横生妙趣;晚明末世,危机四伏,忧国忧民之情,形诸笔端。《雪涛小说》计五十二篇。大多写他任长洲知县或求仕时期的所见所闻所感,短的仅百余字,长的也不过千余字,可分为寓言小品和议论小品两类。
【译文】
有个从小就不认识生姜的楚国人,说:“这是从树上结成的。”有人说:“是从土里长成的。”那人固执己见,说:“让我与您问十个人见证,用所骑的驴为赌注。”然后问遍十个人,都说:“出自土里。”那人哑然失色道:“驴交给你,姜却还应该是树上生成的。”
北方有个不认识菱角的人,在南方当官,在酒席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里。有人说:“吃菱角必须去掉壳。”那人掩饰自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面后面的山,什么地方没有?”
生姜长在土里,却说长在树上;菱角生在水里,却说长在土里,都是因为他硬把不知道的说成知道的。
【评析】
姜当然不是树上生的,
菱角更不是土里长的,
楚人和北人似乎为了各自的面子,
强不知以为知,不懂装懂。
楚人后来更选择无视简单的事实——
“驴则付汝,姜还树生。”
性格即命运,
除了固执和面子,
他们定会输得一无所有。
明代解缙的一副对联似乎为他们画了像:
墙上芦苇,头重脚轻根底浅;
山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。
二 千五百年前的孔圣人说:
知之为知之,不知为不知,是知也。
真正的智慧是实事求是,虚心学习。
如果强不知以为知,
就会像楚人和北人一样闹出笑话,贻笑大方。
二千三百多年前的庄子说,
吾生也有涯,而知也无涯。
人的生命是有限的,
而知识的海洋却是无边无际。
人类文明发展到了二十一世纪,
还有太多的领域是人类认识的盲区,
等着人们去探究,去发现。
曾经看到过这样一则文革笑话:
某位主管卫生工作的领导接见外宾,
对方出于对中医的尊重,
钦佩地谈到明朝的名医李时珍的高超医术,
这位领导兴奋异常,问在座的官员:
“李时珍同志来了没有?”
说是笑话,可真的笑不出来。
真希望它只是某位段子手的杜撰。
或许,这个笑话只属于那个特殊的时代,
知识无用了,是非不分了,
理性的冷静被情感的狂热所取代,
或许恰如诗人北岛所叹:
卑鄙是卑鄙者的通行证,
高尚是高尚者的墓志铭。
联系客服