打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
2021年总理答记者问(11)|翻译解析及短语归纳

中国发展的根本目的是要让中国人民过上好日子,中国还是一个发展中国家,实现现代化还有很长的路要走。我们会立足于着力办好自己的事。中国的发展对世界和平稳定、繁荣发展都是重要贡献。

The fundamental purpose of China’s development is to enable the Chinese people to lead a better life. Our country is still a developing one and there is still a long way to go before we can achieve modernization. We will continue to focus on running our own affairs well. China’s development will be a major contribution to world peace, stability, development and prosperity.

翻译解析及短语归纳

1.根本目的 the fundamental purpose

2.过上好日子 lead a better life

3.做…事情还有很长的路要走 there is still a long way to go before sb can do sth

4.着力办好自己的事 focus on running our own affairs well

5.A对B有重要贡献A will be a major contribution to B

记者:ZL您好。前两年住院费用的异地报销问题得到了解决,极大便利了异地就医。但是很多人外出打工,也有不少老年人是异地养老,他们门诊的看病开药还需要回原籍报销,非常不方便,所以请问门诊费用的报销何时能得到解决?

Journalist: Mr. Premier, in the past couple of years, we realized the inter-provincial on-the-spot reimbursement of hospitalization bills through individual accounts of basic medical insurance, making access to medical services away from one’s hometown much easier. However, that is not yet the case for expenses incurred by seeing a doctor or taking prescription drugs for the many living and working in cities away from their home places, including the elderly people. This means they have to pay the bills upfront and travel back to their hometowns to have the bills settled. When can we realize the inter-provincial on-the-spot reimbursement of outpatient bills?

翻译解析及短语归纳

1.前两年 in the past couple of years

2.住院费用的异地报销问题得到了解决 We realized the inter-provincial on-the-spot reimbursement of hospitalization bills through individual accounts of basic medical insurance

(1)本句采用“增主”技巧,增加主语“we”,谓动“解决”处理为“实现realize”

(2)住院费用 hospitalization bills

(3)个人医保账户 individual accounts of basic medical insurance

(4)异地报销 the inter-provincial on-the-spot reimbursement

3.极大便利了异地就医 make access to medical services away from one’s hometown much easier

(1)“异地就医”就是“享用外地的医疗服务”

(2)“极大便利了…” make access to…much easier (“便利”处理为“容易”)

4….情况并非如此 that is not yet the case for …

5.看病开药费用 expenses incurred by seeing a doctor or taking prescription drugs

(1)处方药 prescription drugs

(2)incur---if you incur costs, you have to pay them 引致,带来(成本、花费等)

6.不少异地工作生活的人 the many living and working in cities away from their hometowns/home places

(1)the many---the many used with a plural verb to mean 'most people’ (与复数动词连用)大多数人

 7.看病开药还需要回原籍报销 pay the bills upfront and travel back to hometowns to have the bills settled

(1)处理本句前,需要理清并补全一些隐含信息。“看病开药”是指“看病开药的费用”。在实际就医过程中,病人需要先付全款,然后回原籍报销,所以译文增加了“pay…upfront”.

(2)upfront---ADV/ADJ (of money) paid out at the beginning of a business arrangement 预付的(地)

(3)settle--- ~ sth; ~ (up) (with sb)to pay the money that you owe 付清(欠款);结算;结账;----相当于reimburse

(4)reimburse---If you reimburse someone for something, you pay them back the money that they have spent or lost because of it. 报销; 偿还

—————————————————————

编辑:Dennis

解析:Dennis

校对:Dennis

                         声 明

本材料摘选自2021年ZL记者会内容,翻译解析为本人原创,仅供学习交流使用。          

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
住院天数有限制?异地看病医保报销吗?答案是......
广义DID方法运用得非常经典的JHE文献
Shooting victim's wife faces big bills
TCM delegates support Acupuncture Medical Insuranc...
Opportunity Cost Examples
电子邮件范文2
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服