南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
以下是注音版的图片以及小儿朗诵音频。
又是注音版又是音频,真不是为了加入各种元素或者凑字数。这所有的篇章,都非常适合读,多读几次。它的韵律感是看不出来的,只能读。小儿为了支持我的事业,先听几遍名家朗诵,再试读几遍,上录音也是至少两遍,他才满意。自家娃的作品,我反复听,反复跟读,大爱。
这首诗非常的好记,都是重复,只是其中某个字不一样,读起来真真朗朗上口,韵律感十足。这三句每一句的前半部分各自一样,后半部分各自一样,且传达的意思也只是围绕一个主题,所以在解读时,分为前半部分和后半部分。
前半部分,
南有樛木,葛藟累之。
南有樛木,葛藟荒之。
南有樛木,葛藟萦之。
樛木,初看以为是一种树的名字,查阅资料才知,樛木是对树枝向下弯曲这种形态的描述。葛藟,是我们的老朋友,葛藤,它是一种藤类植物,若有树木,会缠绕在树木上。故而便不难理解“累”、“荒”、“萦”在此处的意思,攀缘、覆盖、缠绕。
一棵大树,它的树枝上缠绕了茂盛的葛藤,绿意盎然又欣欣向荣,互相映衬又互相成全的美。这个画面不难想象。
要知道,《诗经》可是“比兴”的高手,写物写景,便是写人。这就是后半部分了。
乐只君子,福履绥之。
乐只君子,福履将之。
乐只君子,福履成之。
君子,人,男人,正直善良有责任心的好男人。
福,幸福,福气。
“绥”、“将”、“成”,正如前半部分的三个字一样,表达安定、扶助、成就。
一个人好,福气自然会水到渠成。
古今学者都认为这是一首在婚礼进行时歌唱的赞歌,窃以为是将新郎比作樛木,把新娘比作葛藤。夫妻同心,其利断金,美好的生活水到渠成。就像另一首古诗云:君为女萝草,妾作菟丝花。轻条不自引,为逐春风斜。
但前后两部分连起来看,按照对仗的角度,将男子比作樛木无争议,也可认为是把福气比作葛藤之意。
所以我在此处很是纠结了一番,便查阅了一些资料。有一说法,我印象深刻。大意是,这首诗的场景确认婚嫁场景,歌唱的是祝福“君子”能安享福禄,却也蕴藏着一些人际关系的哲理,葛藤即是福气多多的表现,也从特性来解读,用葛藤来暗示群体的力量,靠着大家和自身的努力,必能获得幸福。
似乎也说得过去。为啥?我有点疑问的是,为什么要用“樛木“来比男子,不应该是高大挺拔的树更符合吗?按照名家的解释,尽管你是一棵弯木,不够挺拔,但有强大的人际关系可以帮助你,从而也能获得福禄。
结合我现在身处的时代,两种解读都挺真实的,哈哈。
小斟酌一下,我倾向于“夫妻同心,其利断金”。用拼音打字法 fu qi ,你会发现“夫妻”和“福气”都在。
写到最后,突然想朗诵一首舒婷的《致橡树》。送给那些正在协力奔向幸福的夫妻。
联系客服