打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
混淆概念,这部日漫的宣发也太无耻了!

hello,大家好,我是小白,带你了解更多有趣的动漫资讯

近几年,日本动漫有一个特别流行的改编趋势,那就是由轻小说故事改编成动画作品播出,这一点和我们地网文改编十分相似,毕竟不是所有漫画家都能兼具画工和创意,因此轻小说改编模式也越来越火,比如大家熟悉的《刀剑神域》《Overlord》《从零开始的异世界生活》都是由轻小说改编而成,也都获得不错的成绩

尽管轻小说改编成功例子不少,但动画制作公司在选择轻小说时,一般都会选择一些人气高,拥有稳定读者的轻小说,轻小说排行榜前列的作品无疑是最佳选择,当然也不是所有轻小说都这么幸运,比如接下来要提到的《药屋少女的呢喃》就属于动画化比较波折的作品

虽然原著小说和漫画热度都很高,甚至在想动画化的轻小说作品中排名第四,但却迟迟没有被动画化,就连作者都忍不住在社交平台上大倒苦水,好奇为什么她的作品没有被动画化

而在就在今年,这部高人气轻小说终于迎来动画化的好消息,虽然还没有公布具体播出时间,但总算有了相应的动画pv和整体规划,没有意外的话,应该会在今年播出

万万没想到,伴随着这部动漫宣发情报的流出,与之相伴随的争议也开始发酵,甚至有点未播先火的趋势,这究竟是怎么回事呢?

这部轻小说在连载的时候作者就曾经表示,在角色的塑造上参照了唐朝时候的人物形象,无论是服饰、娱乐或者是背景设计都是参照中国唐代进行设计,可以说是妥妥的中国风,这一点无论是漫画还是已经公布的动画pv,都能看出,浓浓的中国古代元素

不过就是这种显而易见的中国风元素,到了动画组口中则变成了东洋风,完全隐去了【中国】二字,而这也成功误导了许多日本网友,很多日本网友在看到动画组的宣发内容后,下意识将动画中采用的风格定义为棒子国的,评论区随处可见与韩国有关的发言,俨然将剧中的服饰和文化习惯都归到了棒子国头上

而这便与棒子国经常使用的所谓东洋文化有关,近几年的韩流文化中,特别喜欢使用汉服等中国元素,虽然使用得不亦乐乎,但棒子国从不承认这些元素来自中国,反而用【东洋风】来指代韩流中所有使用得中国风元素,久而久之,一些不明真相的观众还真的以为所谓的东洋风是棒子国特色文化传统

本身棒子国的偷盗行为就十分可耻,而《药屋少女的呢喃》动画制作团队,更是直接使用东洋风来指代动漫中满满的中国元素,原本作者都已经解释中国元素,到了动画制作组口中反而成为所谓的东洋风,这种行为很大程度上误导了一些对中国文化并不了解的观众,要知道大部分日漫都是向全世界输出,这种文化上的错误一旦传播出去,其产生的影响可想而知

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
万彩动画大师教程:企业宣传动画制作教程:隐藏元素对象
合肥flash动画制作的要点分析
清新东洋风劲吹
宣发过度的《无职转生》陷口碑争议,出圈的代价就是「反噬」
《妈妈咪鸭》排片跌破1﹪,票房不及《熊出没》20分之1,动画产业何时打破冰火两重天?
【点头笑动画】→《七夕情人节》动画制作:点头笑
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服