博尔赫斯有两只猫,一只是狸花猫,叫做Odín ,是以北欧神话中阿萨神族的众神之王命名的。另一只猫叫贝波(Beppo),浑身雪白,名字来源于英国作家拜伦作品中的人物。
贝 波
[阿根廷]博尔赫斯
陈东飚 译
那只无伴独居的白猫打量着
镜子那光润明净的晶体
而无从知晓面前那一团白
和那对金色的眼,尽管在家中
从未见过,就是自己的影像
谁会告诉它那审视着它的另一只
不过是镜子做的一个梦?
我对自己说那两只同步的猫
一是玻璃之身,一是热血之躯
都是赐给时间的赝物,来自
一个永恒的原型。同为暗影
普洛提努在《九章集》里如此断言
又是哪个未入天堂前的亚当
哪个不可索解的神的反影
映在我们人类这一面破镜之上?
这只也是在公园里的猫,上蹿下跳地爬树。
致一只猫
[阿根廷]博尔赫斯
林之木 译
镜子并不是更为沉寂悄然
飘忽的晨曦也非踪影难觅
月光下,你就好像是那花豹
我们只能从远处看到你的形迹
受到莫名的天条的制约
我们只能枉然地将你寻找
你比恒河及彩霞还要遥远
你注定孤独、注定玄奥
你的脊梁可以任由我的手缓抚轻摩
早在很久以前
从那已经无从追忆的时候起
你就接受了我真心的爱怜
你活着,却属于另一个时代
你是一个梦境般的封闭世界的主宰
联系客服