契子,毋要走
涂明谦
“契子”,从小听到大,你可知道这两字的意思呢?
契,ke5,发kei第四声,现代汉语里大体只有尅这个字发音相近。
最早的意思是用刀在物质上刻,如《吕氏春秋·察今》中就有:“契舟求剑。”后来成为语文课本中的篇目《刻舟求剑》。
《诗·大雅·緜》里说:“爰契我龟。”就是古代的占卜先把龟甲烧裂,然后得到“启示”再把这些契刻在骨甲上。
后来引申意思为契约。最早是一种礼制的盟约。
《禮·曲禮》:“獻粟者執右契。【註】兩書一契,同而別之。”意思就是称臣献礼的来者,拿右边的契书,而受贡的主公拿左边的契书,一张契上写着两个一样的文本,撕开各自保存。
是不是很眼熟?是的,我们今天的合同,就是契约的现代形式,一式几份,各方签章,然后怕被造假,再骑缝盖章。
而古代一切都有契,比如两家合婚,则有婚契,两家合伙营商则有商契,人们建有私宅,则有官发屋契,山林塘荡,也都有契书。契,代表契约,代表交易的公平和双方的自愿达成。所以到了道德沦丧的时代,人口买卖也都是有契的。
当然,契也有神圣的,比如孩子不好带,就“契”给神明,于是那些神明的“契子”可能叫马养、马长、马保、马木、马火、马水,也可能叫林养、陈养、李养,也可能叫林水、陈水、李水。万物有神,还可能叫石头生、马路、石桥、桥水、荷树妹。都是怕养不大,托付于神明。这时候,“契子”可不是骂人话。
那“契子”,怎么就变成了骂人话呢?
在汀州,契也有卖和抵押的意思。把房子抵押给别人,就说“典房”或者“契”,而把妻与子“契”与别人,太过残忍,我就不说了。
但汀州方言中骂人“契子”,多不是上述意思,而是指与对方家长发生关系,做了对方的“便宜”家长的意思。这其中的意思转折实在是过于委婉,所以通常很多人并不知道,所以契子这一骂人话,也便通乡达县,无处不在。
但在契这个字,在汀江下游乃至广府,还不止是这样子的。广东如果称一个人为“契弟”,那就是二男子有同性之关系,大约与近代广东女性“自梳”中的称“金兰”是有相同意味。
同样,沿着武夷山脉闽江水系或者九龙江水系,到达福州、厦漳泉,相同的称谓也存在。比如福州一带称情人为“K呀”,或者他人在描述某二人不那么正当的情人关系时会说“KK”。
不管闽西的“契子”,广东的“契弟”,福州的“KK”,都在现代留存了印迹,比如常见于港台影视中的“凯子”。早期这个词汇应当是基情四射的一个词,通过福建广东传到日本朝鲜去,催生了“花美男”的时尚,又再于现代通过港台传回大陆,变了一个模样,可能叫“花泽类”。所以不必以为那些特殊的美少年审美爱好是外来的,可能来历很“土”。
这个字在东南一带太过常用,所以我怀疑其可能来源是古越人,中原的使用算是外来引入。如《淮南子·齐俗》中有载:“故胡人弹骨,越人契臂,中国歃血也。”古人盟约,就是胡人弹骨,中原人在嘴上涂血或饮血酒,越人则在各自的手臂上刻画。不说古代,今天的情侣还有很多一起去在手上臂上身上,纹相同的花纹以示同心。
而越人,当年主要居住地就是今天的吴越(江浙)、闽越(福建)、南越(两广乃至越南)的百越之地,说巧不巧。
契子,大体就是这样一回事。
我不太敢用这个骂人。
联系客服