顾荣居洛阳,尝①应人请,觉②行炙人③有欲炙之色④,因⑤辍己施焉。同坐嗤⑥之,曰:'其仆也,焉施之?'荣曰:'岂⑦有终日执之而不知其味者乎?'后遭乱渡江⑧,每经⑨危急,常有一人左右相助。顾荣异之,问其所以,乃受炙人也。
顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人脸上有想吃烤肉的神情,于是放下自己的烤肉给他吃。同座的人都讥笑顾荣,说:'这是个仆人,为什么给他吃?'顾荣说:'哪有整天端着烤肉而不知道它的味道的人呢?'后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遭遇危急,常常有一个人在身边保护自己。顾荣觉得很奇怪,便问他为什么这样,原来他就是当年接受自己烤肉的人。
《世说新语》
说'焉':'焉'是文言虚词,既可以作兼词,也可以作疑问词语气词等用。上文中的'因辍己施焉'中的'焉',应理解为'于之'('于'介词,引出动作的对象,'之'指代端烤肉的仆人),这句话可以翻译为'于是放下自己的烤肉给他吃'。上文中的'焉施之'中的'焉',则相当于'为什么',可以翻译为'为什么给他'。
顾荣:(不详一312),字彦先。吴郡吴县(今江苏苏州)人。西晋末年大臣、名士,也是拥护司马氏政权南渡的江南士族领袖。孙吴丞相顾雍之孙、孙吴宜都太守顾穆之子。顾荣弱冠时仕于孙吴,与纪瞻、贺循、闵鸿、薛兼并称'五俊'。吴国灭亡后,与陆机、陆云一同入洛阳,号称'洛阳三俊'。原有《顾荣集》传世,今已佚。
顾荣给端送烤肉的人吃了一块烤肉,那人不忘恩情,当他有灾难时常在旁相助,这叫报恩。中国人是讲情义的,有恩必报。《史记》上说,韩信年轻时家境贫寒,生活无着落,他在淮阴水边钓鱼时,有个每天来水边漂洗丝绵的大娘见他挨饿,便经常拨出一点饭食给他吃。韩信拜将封侯后,找到了这位大娘,并以重金报答。中国有句古语叫'滴水之恩当涌泉相报'。当然,我们与人为善并不是为了日后的报答,但受恩的人是不该忘记这恩情的。
(本文完)
联系客服