打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
留苏多年的王稼祥在出任苏联大使的时候为什么要带翻译?

由于以美国为首的资本主义阵营对刚刚成立的新中国实行敌视和封锁的政策,因此在新中国建立初期的外交工作中,苏联就成了重中之重。中央对新中国首任驻苏联大使的人选也是斟酌再三,最后决定任命王稼祥为首任驻苏联大使。

王稼祥是中国近现代上杰出的无产阶级革命家、政治家、外交家,微信中国的建立做出了突出的贡献,影响与能力都是一流的。而且王稼祥早年长期留学苏联,后来还担任过驻共产国际代表,能说一口流利的俄语,很了解苏联的情况。

但有意思的是,虽然王稼祥的俄语水平非常好,与苏联人对话完全没有问题。可是在担任苏联大使期间,王稼祥出席各种外交场合的时候却一直要求翻译在场。当时包括翻译在内的很多人对此都非常不解,好奇地向王稼祥询问原因。

王稼祥对此解释道:一,外交上的工作最好不要直接交谈,而是要经过翻译,。这是一种外交礼节,也是一种国家尊严在外交活动上的提现。

二,我的俄文虽然不错,但并不等于我是一个好翻译,可能会出现一些错误。另外,如果翻译出现了错误,我也有机会进行纠正,两个人一起合作翻译要比一个人好。

三,在翻译将一种语言翻译成另一种语言的时候,也同时给了外交官思考问题的时间,从而降低出现外交言辞错误的可能性。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“空前绝后”的介绍信,点画如长枪大戟,胜过千军万马
话说稼祥(七)——新中国外交的开拓者
遵义会议中他投下主席关键一票,建国后担任驻苏大使,1974年病逝
王稼祥的十个冷知识 1、1949年王稼祥成为中国驻苏联的第一任
1977年,美国总统与邓小平会面期间,曾送杨洁篪一个生猛的绰号
曾和毛主席周总理并列,建国后职务却不高,他有3个短板
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服