打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
「格別」和「別格」有什么不同?别再用错它们啦!

「やっぱ、仕事終わりのビールの味は格別だな!」

“果然,工作结束后啤酒的味道很特别啊!”

这是工作结束的上班族,在居酒屋单手拿着啤酒常常会说的话。

那么,如果这样说呢?

「仕事終わりのビールの味は【別格】だな!」

这样看,其实会有点不对劲儿。

那么,

「格別」和「別格」

只是左和右的汉字交换了,意思会有不同吗?是一样的吗?

另外,如何区分使用呢?

这篇文章,我们讲一下「格別」和「別格」的区别!

一、格别

【名詞・形容動詞】
不寻常的事。特别优秀。又是那样。

(※大辞林第三版より引用)

●仕事終わりのビールの味は格別だ!

这里的特别是“工作结束,累了之后喝的啤酒更特别好喝”的意思。

●この会社の技術力は格別だ!

意思是“技术能力比其他公司高出很多,很优秀”。

二、別格

不按规定的格式。特别的事。受到例外的对待。

(※大辞林第三版より引用)

「特別である」的意思和“格别”一样。

但是,如果举出语气稍有不同的地方

是“例外的对待(特别的对待)”。

●女優の中でも、彼女は別格だ!

意思是“她的能力和技能相当高,和其他女演员的等级不同”

但如果是:●女優の中でも、彼女は格別だ!会有点不协调。

如果在这个句子中一定要用“别格”的话,可以这样说:

●女優の中でも、彼女の演技力は格別だ!

●在女演员中,她的演技也是特别的!

要明确“演技”和其他相比特别优秀的东西就好了。

回到第一个例文:

●仕事終わりのビールの味は別格だな!

●工作结束后啤酒的味道真是别具一格啊!

別格=例外的、不一样的对待方式

工作结束后啤酒的味道=别具一格???

也是有些奇怪的。

例如,

一家餐厅提供的啤酒是高级啤酒,与其他啤酒相比,品质压倒性地高,风味也最高的情况下即:在该啤酒等级与其他不同的情况下,可以这样用:

●数あるビールの中でも、このビールは別格だ!

●在众多的啤酒中,这种啤酒也是别具一格的!

可以这样用。

总结:

两者都有特别的意思,但是:

格别:和普通的、和平时的不一样

别格:例外的处理

这样就可以区分啦。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
日语学习 | 「には」不只是“强调”,各种用法一次弄懂!
“戏精”用日语怎么说?
日语|日文邮件范文及讲解
叮咚日语丨ちょっと今から仕事やめてくる
只知道には用来强调?这4个常用用法要知道
第41课 我得告辞了
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服