身处威尼斯总有一个正当的理由,让你环顾四周美景,并在这里见证视觉艺术领域的革新。Being in Venice is always a valid reason to review visions of beauty and register the innovations in the field ofcontemporary visual arts.如果“双年展”在那儿,你不得不安排旅行去参观不同参展国的艺术展区。And if "La Biennale"is there, you cannot fail to organize a visit to the various exhibition venues of the participating nations.重要的是吸收并产生那些新的正确计划,这是每一位艺术家所接受、沉淀和培育的积极的意识。The important thing is to assimilate and then metabolizethose right plans emerging from the new, which the operative conscience of every artist accepts, settles down and cultivates.我再说一遍,在威尼斯即是一种坦率地参与生活的行为。I repeat, being in Venice is an act of frank participation in life.穿越环礁湖城市就是要穿越人类知识的循环,穿越灵魂的领地,穿越来自世界各地的众多游客,也许还可以接近一些“灵魂旅行者”,他们作为“世界公民”的目标是成为一名“漫游者”。To cross the lagoon city is to travel cycles of human knowledge, territories of the soul and cut through the multitudes of tourists from every part of the world and, perhaps, also approach some "soul travellers", who as "citizens of the world" aim to become a "flaneur".在威尼斯展出意味着质疑自己,同时寻求并找到超越自我的水平美学坐标,或者至少与之进行明智的比较。Exhibiting in Venice means questioning oneself and alsoseeking and finding level aesthetic coordinates to overcomeor, at least, with which to wisely compare oneself.与同事们一起举办的每一次展览的重点都放在聚合更多不同的声音。And each exhibition with colleagues places the accent on the front of convergences or on the range of pronunciations of divergences.人们可能会注意到“边界交流”或“解释性冲突”,这提供了比较的感觉,一种为克服有限的视野的一次有效的改进。It will be possible to notice "border exchanges" or "interpretative conflicts", which offer the sense of comparison, a useful substance for improvement and for overcoming limitsand horizons.对于有意识的管理者和艺术家来说,在这里,俯瞰威尼斯,对新兴艺术激进而明显的持续需求,强烈突出了这一点,它提出了思想而非意识形态的进步,以及对希望的渴望,这可以将社会动态形态重新转变为和平的自由和普遍的爱。For the aware operator and for the conscious artist, together in this gallery, which overlooks the water, the radical and clearly continuous need of art emerges, strongly underlined, which proposes the advancement of ideas and not ofideologies, as well as the yearning for hopes, which can reconvert social dynamics towards the freedom of peace, towards universal love.毕竟,艺术总被作为预测未来的方式,并将其与前沿的生活方式联系起来,以改善它。After all, artistic proposals have always been asked to anticipate the future and to connect it to the frontier of life in order to improve it.