网友提问:
答:定语从句。
I believe I would be in a better place if pay decisions regarding employees simply left up to their employers, as is the custom in virtually every other industry.
句意:我相信,如果像几乎所有其他行业的惯例一样,将员工的薪酬决定权交给雇主,我会处于一个更好的位置。
定语从句的本质是主从复合句存在一个重合的名词,该名词在定语从句中被关系词取代。
这个名词也可以是指代整个主句的it。
根据这个原理,我们把上面这个句子拆分成两个句子:
① I believe I would be in a better place if pay decisions regarding employees simply left up to their employers.
我相信,如果把员工的薪酬决定权交给雇主,我会处于一个更好的位置。
② It is the custom in virtually every other industry.
这是几乎所有其他行业的惯例。
句子②中的it指代句子①描述的整个事件。
当我们把①和②合并成一个句子的时候,所构成的主从复合句是定语从句,需要用逗号和主句隔开,也叫做非限制性定语从句。
能够指代整个主句用来引导非限制性定语从句的关系词一共有两个:as和which。
拓展阅读:as和which引导非限制性定语从句的区别:
1. 位置:
① as位置灵活,可以放在句首,句中,句末。
② which只能放在主句后。
2. 翻译:
① as 翻译为”正如“。
② which 翻译为”这,那“。
例句:
1. 正如你从我说的话中可以看出,我是一个好男孩。
As you can see from my words, I am a good boy.
2. 我是一个好男孩,这你能从我说的话中看出。
I am a good boy, which you can see from my words.
辨析句子对错:
I am a good boy, as you can see from my words. (√)
Which you can see from my words, I am a good boy. (×)
联系客服