打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
能净,平直

R.S.Thomas有首诗,题目是《时代》,内容如下:

这样的时代,智者并不沉默,

只是被无尽的嘈杂声

窒息了。于是退游于

那些无人阅读的书。

两位策士的话

得到公众倾听。一位日夜不停地

喊:“买!”另一位更有见地,

他说:“卖,卖掉你们的宁静。”

原文其实更有意思:

It was a time when wise men

Were not silent, but stifled

By vast noise. They took refuge

In books that were not read.

Two counsellors had the ear

Of the public. One cried ’buy’

Day and night, and the other,

More plausibly, 'sell your repose’.

英译汉通常都会有不一样的翻译版本出来,这也是为什么要学英语的原因之一,有些翻译其实非常烂,你读到原文,马上就会知道差别在哪里,当然这个必要性是否需要似乎并不是争执“要不要学英语”这个话题会考虑的对象,嘈杂声无穷无尽,在实用性成为教育课程的首要考虑对象的时候,我认为在不久的将来,被人工智能替代的速度会越来越快,实用性在代表着可以实际产出的同时,也代表着可以被迅速替代,新的具有更优秀实用性的工具们会被源源不断地输送出来,任何工具都存在使用年限,年限一到,立刻换掉,还是一样,这样的反驳是十分无力的,九十分没人在意。张艺谋的电影《活着》里,让人生疑,是活着重要呢,还是活着这个说法重要?有时候很难分清楚,有时候经常使用它的人也不清楚。

不过还好最近春光灿烂,小窗清风徐徐入室,远眺细柳嫩芽绿得可爱,喧嚣到处都有,春光不可辜负,小窗朝爽日筛帘,虽然不在范成大当时的宋朝,不过时至惊蛰,清新之气是一样的,甚至日暮黄昏,清新之气化作野阔风高,沉沉攘攘行人欲醉,精神都为之一新,范成大管这叫“二分春色”,来自《惊蛰家人子辈为易疏帘》二分春色到穷阎,儿女祈翁出滞淹。幽蛰夜惊雷奋地,小窗朝爽日筛帘。惠风全解墨池冻,清昼胜翻云笈签。亲友莫嗔情话少,向来屏息似龟蟾。也许二分春色才堪写,多了太浓,写的人太多,太多就容易重复,没法出新意,甚至落于流俗,新到四五分春色也不新了,春光好,从二分开始,点到为止,切莫多论。

也有这时节还下雪的,节气是惊蛰没错,但是还是一路琼瑶,清代女词人顾太清的《喝火令》:久别情尤热,交深语更繁。故人留我饮芳樽。已到鸦栖时候,窗影渐黄昏。拂面东风冷,漫天春雪翻。醉归不怕闭城门。一路琼瑶,一路没车痕。一路远山近树,妆点玉乾坤。

末两句一路,一路沾亲带故感,如何醉归不怕闭城门,想来是在城外住,车马轻摇,拈帘看雪,远山近树,靠北边山势峻险,岭落起伏,多松柏其间,春雪较湿,坠覆上下,点缀下,山也可亲,树也可爱,虽然风也凉,但拂面尚可,心也坦然,车也坦然。到也好,不到也好,不嫌拣择,雪也好,风也好,唯念春来。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
原创四月文案短句,高级唯美
正月新婚对联
桃红又是一年春
春分才过,春色万千,一起赏读诗词里的最美春光
『千家风采』赵士红绝句选(一)
春光春色春满园,好风好景好心情!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服