打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
首先,如果你很孤单,耐心点|How To Be Alone

 《如何独处》作者:Tanya Davis

by Tanya Davis

译:前面lu2很2,后面机译

If you are at first lonely, be patient.

首先,如果你很孤单,耐心点。

If you’ve not been alone much, or if when you were, you weren’t okay with it, then just wait. You’ll find it’s fine to be alone once you’re embracing it.

如果你还不够孤单,或者熬不过孤单的时候,那就只是等待吧。你会发现一旦拥抱了它,孤单也没什么大不了了。

We can start with the acceptable places, the bathroom, the coffee shop, the library, where you can stall and read the paper, where you can get your caffeine fix and sit and stay there. Where you can browse the stacks and smell the books; you’re not supposed to talk much anyway so it’s safe there.

我们可以从认可孤单的地方开始,浴室,咖啡馆,图书馆,那些你可以赖着看报纸,等着你的咖啡被做好,坐着不走的地方。在这些地方你可以浏览书堆,闻书的味道;反正你也不应该多说话,所以很安全。

There is also the gym, if you’re shy, you can hang out with yourself and mirrors, you can put headphones in.

还有健身房,如果你很害羞,可以跟镜子和自己玩,你可以戴上耳机。

Then there’s public transportation, because we all gotta go places.

还有公共交通,因为我们都得去别的地方。

And there’s prayer and mediation, no one will think less if you’re hanging with your breath seeking peace and salvation.

还有祈祷和冥想,如果你屏住呼吸寻求和平与救赎,没人会瞎想。

Start simple. Things you may have previously avoided based on your avoid being alone principles.

从简单开始。做一些之前基于你避免独处的原则,你可能不会做的事。

The lunch counter, where you will be surrounded by chow-downers, employees who only have an hour and their spouses work across town, and they, like you, will be alone.

在午餐柜台,你会被周星驰们包围,他们是只有一小时午餐时间的雇员们,配偶在镇上工作。而他们,和你一样,也将孤独。

Resist the urge to hang out with your cell phone.

克制住带手机出去玩的冲动。

When you are comfortable with eat lunch and run, take yourself out for dinner; a restaurant with linen and silverware. You’re no less an intriguing a person when you are eating solo dessert and cleaning the whipped cream from the dish with your finger. In fact, some people at full tables will wish they were where you were.

当你对吃午饭和跑步感到舒服时,请自己出去吃晚饭;去一家有亚麻布和银器的餐馆。当你吃单份的甜点,用手指清理盘子里的鲜奶油时,你是一个很有趣的人。事实上,一些坐在热闹饭桌上的人会希望他们能像你一样。

Go to the movies. Where it’s dark and soothing, alone in your seat amidst a fleeting community.

去看电影。在黑暗和给人抚慰的地方,在一个转瞬即逝的社区中,独自坐在你的座位上。

And then take yourself out dancing, to a club where no one knows you, stand on the outside of the floor until the lights convince you more and more and the music shows you. Dance like no one’s watching because they’re probably not. And if they are, assume it is with best of human intentions. The way bodies move genuinely to beats, is after all, gorgeous and affecting. Dance until you’re sweating. And beads of perspiration remind you of life’s best things, down your back, like a brook of blessings.

然后带自己出去跳舞,去一个没有人认识你的俱乐部,站在地板外面,直到灯光越来越说服你,音乐让你看到你。像没人在看一样跳舞,因为他们可能没有。如果是的话,假设这是出于人类的善意。身体真正随着节奏移动的方式,毕竟是华丽而动人的。跳舞直到你出汗。汗珠让你想起生活中最美好的事情,就像一条祝福的小溪。

Go to the woods alone, and the trees and squirrels will watch for you. Go to an unfamiliar city, roam the streets, there are always statues to talk to, and benches made for sitting gives strangers a shared existence if only for a minute, and these moments can be so uplifting and the conversation you get in by sitting alone on benches, might have never happened had you not been there by yourself.

一个人到树林里去,树和松鼠会看着你的。去一个陌生的城市,在街上闲逛,总有雕像可以和之交谈,坐着的长凳让陌生人有了共同的存在,哪怕只有一分钟,这些时刻是如此振奋人心的,你独自坐在长椅上的对话,如果你不是一个人在那里的话,可能永远不会发生。

Society is afraid of alone though. Like lonely hearts are wasting away in basements. Like people must have problems if after a while nobody is dating them.

社会害怕孤独。就像寂寞的心在地下室消磨。就像如果过了一段时间没人跟他们约会,他们肯定会有问题。

But lonely is a freedom that breathes easy and weightless, and lonely is healing if you make it.

但孤独是一种自由,呼吸轻松而无重量,而孤独是治愈,如果你做到了。

You can stand swathed by groups and mobs or hold hands with your partner, look both further and farther in the endless quest for company.

你可以站在一群人和暴徒的簇拥下,或者和你的伴侣手牵手,在无休止的寻找同伴的过程中看得越来越远。

But no one is in your head. And by the time you translate your thoughts an essence of them may be lost or perhaps it is just kept. Perhaps in the interest of loving oneself, perhaps all those “sappy slogans” from pre-school over to high school groaning, we’re tokens for holding the lonely at bay.

但你脑子里没有人。当你翻译你的思想的时候,它们的精华可能会丢失或者只是保留下来。也许是为了爱自己,也许所有那些从学前到高中的“低俗口号”都在呻吟,我们是在海湾里守住寂寞的象征。

Cause if you’re happy in your head, then solitude is blessed, and alone is okay.

因为如果你心里很高兴,那么孤独是幸福的,孤独是可以的。

It’s okay if no one believes like you, all experience is unique, no one has the same synapses, can’t think like you, for this be relieved, keeps things interesting, life’s magic things in reach, and it doesn’t mean you aren’t connected, and the community is not present, just take the perspective you get from being one person in one head and feel the effects of it.

没关系,如果没有人像你一样相信,所有的经历都是独一无二的,没有人有相同的突触,不能像你一样思考,因为这让人松了一口气,让事情变得有趣,生活中的神奇事物触手可及,但这并不意味着你没有联系,社区也不存在,只要从一个人的角度来看待你从一个头脑中得到的观点感受它的效果。

Take silence and respect it.

保持沉默并尊重它。

If you have an art that needs a practice, stop neglecting it, if your family doesn’t get you or a religious sect is not meant for you, don’t obsess about it.

如果你有一门艺术需要练习,不要忽视它,如果你的家人不理解你,或者某个宗教派别不适合你,别为它而困扰。

You could be in an instant surrounded if you need it.

如果你需要的话,你可以马上被包围。

If your heart is bleeding, make the best of it.

如果你的心在流血,就好好利用它。

There is heat in freezing, be a testament.

冰冷里面有热度,你可以作证。

作者:Tanya Davis

一直整理不完机译,就先放出来,猜大概也没几个在意译文吧。

视频很美,可以忽略译文,好奇的时候再查看。

译者更多译/作品

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
有关寂寞的英语句子
唯美英语的微博
灌鸡汤丨明星作家们的单身金石良言(双语)
“Lonely”和“alone”到底有什么区别?看了就明白了!
辨析 lonely与alone
Alone but not lonely.
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服