打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
六国论——(宋)苏辙
【题解】:战国时六国灭亡的原因,曾是古代文人屡加探讨的论题。以“六国”为题的史论,苏洵也作有一篇。本文作者从韩、魏两国所处的战略地位出发,论证了六国所以先后覆灭,是由于将相谋士目光短浅,缺乏政治识见;胸无韬略,不能联合抗秦。尽管作者不能认识到秦国统一中国是历史发展的必然趋势,也未能全面论述六国破灭的历史原因,但是,加强团结以图生存的见解仍然值得人们深思。联系北宋在军事上长期积弱,不能自振,西北的辽西和西夏时有侵扰的现状,作者的议论不无针对性和现实意义。本文在论述过程中,从正反两方面反复比照,议论风发,逻辑严密,气势奔放,体现了苏辙散文笔力雄健的特点。

(一)、
【正文】:
尝读六国世家【世家==《史记》中传记的一体,主要叙述世袭封国的诸侯的事迹。齐、楚、燕、赵、韩、魏六国均列入“世家”。】,窃怪天下之诸侯以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦【攻山西千里之秦==秦惠文王后元七年(前318),公孙衍(犀首)发动魏、赵、韩、燕、楚五国合纵攻秦,被秦战败。山西==殽山以西地区。】,而不免于灭亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。
【译文】:我曾经阅读《史记》的六国世家,私下里感到奇怪的是,天下的诸侯国凭借五倍于秦国的土地,十倍于秦国的民众,全力向西攻打殽山西面方圆千里的秦国,最后竟然不能免于灭亡。我常常对这个问题深思远虑,认为一定有可以使他们保全自己的策略。因此未尝不责怪当时六国那班谋臣,他们对于祸患的考虑太粗疏,谋求利益的眼光太短浅了,而且不能明察天下的形势啊!

(二)、
【正文】:夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊
【韩==疆域有山西东南角和河南中部,介于魏、秦、楚三国间,为军事上必争之地。魏==疆域西达今山西、陕西交界的黄河以西,北达河北定县,南至河南开封等地,与秦、赵、韩、楚等国接壤,地理位置十分重要。郊==与下面的“野”互文,泛指国土。】;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野。秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。韩、魏塞秦之冲【冲==交通要冲。】,而蔽山东之诸侯【山东==殽山以东地区。】,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。
【译文】:秦王与诸侯争夺天下的地区,并不在齐、楚、燕、赵,而是在韩、魏的区域;诸侯与秦国争夺天下的地区,也不是在齐、楚、燕、赵,而是在韩、魏的区域。对秦国来说,韩、魏的存在就好比人有心腹之患。韩、魏两国阻塞着秦国的往来要冲,掩护着殽山以东的各诸侯国,所以天下最重要的地区,没有比得上韩、魏两国了。

(三)、
【正文】:
昔者范雎用于秦而收韩
【范雎( jū居)==魏人。入秦后秦昭王任他为相,他提出远交近攻的策略,建议昭王先取韩国,并逐步吞并其他五国。】
,商鞅用于秦而收魏
【商鞅==卫国人,姓公孙,名鞅。入秦后孝公任他为相十年,因变法征战有功,封为商君。曾建议孝公伐魏。】
。昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿
【昭王==即昭襄王,惠文王之子。攻齐之刚、寿==秦相华阳君魏冉曾建议昭王越韩、魏而攻齐国的刚、寿。刚==在今山东兖州附近。寿==在今山东东平县西。】
,而范雎以为忧,然则秦之所忌者可见矣!秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。越韩过魏,而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。夫韩、魏,诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知天下之势耶?委区区之韩、魏
【委==放弃。】
,以当虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉
【折==折服、屈服。】
?韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下遍受其祸。
【译文】:
从前范雎在秦国受到重用时,就建议收抚韩国;商鞅在秦国受到重用时,又建议收抚魏国。秦昭王没有得到韩、魏的归顺,就出兵攻打齐国的刚、寿地区,范雎把这看作是值得担忧的事情。那末秦国所顾忌的是什么,就可以看得清楚了。秦国对燕、赵两国用兵,对它说来是危险的事。因为越过韩国、穿过魏国去进攻另一国的国都,前面将遇到燕、赵的抵抗,而韩、魏又会乘机从背后打来,这是危险的用兵之道。然而秦国进攻燕国、赵国时,不曾担心韩、魏会从后面袭击,这是因为韩、魏都已归附了秦国的缘故。韩国、魏国是各诸侯国的屏障,却让秦国军队能够往来其间,这难道是明瞭天下的形势吗?放弃小小的韩、魏,让它们去抵挡如狼似虎的秦国,它们怎能不屈服并投入秦国的怀抱呢?韩、魏两国既已屈服而归附了秦国,然后秦国的军队就能够无所阻挡地向东方各诸侯国用兵,从而使各国遍受它的祸害了。

(四)、
【正文】:夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦,秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国因得以自完于其间矣。以四方无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏无东顾之忧,而为天下出身以当秦兵;以二国委秦
【委==对付。】
,而四国休息于内以阴助其急。若此可以应夫无穷,彼秦者将何为哉?不知出此而乃贪疆埸尺寸之利
【疆埸(yì易)==疆界。】
,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而天下诸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙,以取其国,可不悲哉!
【译文】:
韩国和魏国不能独自抵挡秦国,然而天下的诸侯却又要凭借韩、魏来掩护自己不受西方的侵略,因此,不如加强和韩、魏的团结,从而抵制秦国。秦国军队不敢越过韩、魏来觊觎齐、楚、燕、赵四国,那末,齐、楚、燕、赵四国就能凭借这种形势使自己得以保全了。由四个没有战争的国家,来支持面对强敌的韩、魏,使韩、魏没有东顾之忧,而为天下的诸侯挺身而出,抵御秦兵。由韩、魏两国对付秦国,而另外四国在后方休养生息,并且暗中帮助解决韩、魏的急难。象这样就可以用来应付一切,那个秦国还能做什么呢?不知道出此策略,却贪图边界上的微小利益,背弃、破坏盟约,以至于自相残杀。秦国的大军尚未出动,而天下的诸侯已经把自己搞得困顿不堪了。致使秦人得以钻他们的空子,攻取他们的国家,能不令人悲痛吗?

——选自《四部丛刊》本《栾城集》  




本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
七十列传之苏秦列传第九
简单连贯的中国史(第3期)
史记新注 - 史记卷六十九 苏秦列传第九 - 读书网|DuShu.com
战国中期的地理形势与列强纵横谋略之成败
《韩非子·初见秦第一》白话译文
战国策·赵策四
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服