本期带来「まい」的用法,「まい」看起来简单,但用法泥萌会吗?随小编一起学习吧!
~まい
「~まい」的用法 ①
「まい」是否定意志助动词,在口语中接在动词的原形后面,非五段动词也可以接在「ない」形后面,「サ変」动词「する」后续「まい」构成「するまい」或「しまい」,「カ変」动词「くる」后续「まい」构成「くるまい」或「こまい」。它只用于第一人称,是书面语表达,相当于口语「…ないつもりだ」、「…ないようにしよう」的形式。
含义:
表示说话人强烈的否定意志,相当汉语的“不打算……”“绝不……”。
例句:
鈴木さんは無責任な人だ。もう二度とあんな人に仕事を頼むまい。(铃木是个不负责任的人,以后再也不把工作委托给他做了。)
親に心配をかけまいと思い、何も話さないでおいた。(不想让父母担心,所以就什么也没对他们说。)
彼は実に利己的な人だ。もう二度と一緒に仕事をするまい。(他是个非常自私的人,我再也不跟他一起工作了。)
「~まい」的用法 ②
「まい」是否定推量助动词,接续方法同上。另外,接「ない」时要用「あるまい」的形式。它一般用于书面语表达,相当于口语中的「…ないだろう」。
含义:
表示否定内容的推测,相当于汉语的“不会吧……”“也许不……”“大概不……”。
例句:
もう春だから、少し寒くなっても雪は降るまい。(已经春天了,所以即使有点冷也不会下雪吧。)
この事件は複雑だから、そう簡単には解決するまい。(这起事件很复杂,大概没那么简单就能解决吧。)
この天気では、山に登る人もあるまい。(这种天气的话,不会有人爬山吧。)
誰か進めても、向こうはとても聞き入れてくれまい。(不管谁去劝说,对方大概都很难答应吧。)
~まいか
「~まいか」的用法
「まい」是否定推量助动词,「か」是表示疑问的终助词。它主要是以名词或形容动词词干加 「(なの)ではあるまいか」、形容词或动词的连体修饰形加「のではあるまいか」的形式出现。
含义:
表面上是问句的形式,但实际上是表达说话人的主张,是说话人的一种推测,相当与汉语的“不是……吗”“难道不是……吗”“……吧”。
例句:
水不足が続くと、今年も米の生産に影響が出るのではあるまいかと心配だ。(如果缺水持续下去的话,我担心会影响今年大米的收成。)
佐藤さんは知らないふりをしているが、全部分かっているのではあるまいか。(佐藤装作不知道的样子,实际上他全部清楚吧。)
誰よりも本人が一番苦しいのではあるまいか。(本人比谁都痛苦吧。)
~まいとする
「~まいとする」的用法
「まい」是否定意志助动词,在口语中接在动词的原形后面,非五段动词也可以接在「ない」形后面。「サ変」动词「する」后续「まい」构成「するまい」或「しまい」,「カ変」动词「くる」后续「まい」构成「くるまい」或「こまい」。该句型是一种比较生硬的书面语表达方式,相当于口语中的「……ないようにする」。使用其中顿形「……まいとして」时,可以省略「して」。
含义:
表示主体内心不愿意某种情况出现,相当与汉语的“不愿……”“不想……”。
例句:
園子さんは泣くまいとして、歯を食いしばった。(园子同学不想哭,于是咬紧牙关。)
授業に遅れまいとして、急いで地下鉄に乗ってきた。(不想上课迟到,所以匆忙坐地铁赶来了。)
あの人は誰にも負けまいと、一生懸命勉強した。(那个人不愿输给任何人,所以拼命地学习。)
~まいものではない
~まいものでもない
「~まいものでは/でもない」的用法
「まい」是否定推量助动词,该句型接在动词原形后面,「まい」遇到非五段动词时,也可以接在「ない」形后面。「サ変」动词「する」后续「まい」构成「するまい」或「しまい」,「カ変」动词「くる」后续「まい」构成「くるまい」或「こまい」。
含义:
表示某种情况有存在的可能性,相当汉语的“不见得不……”“也不见得……”“有可能……”。
例句:
途中で病気になるまいものではないから、薬を忘れないように。(路上不见得不生病,所以要记得带药。)
そういうことだって、あるまいものでもないさ。(那种事吗,也不见得没有呀。)
そんな要求だったら、時と場合によっては、承諾しまいものでもない。(这种要求在某些时间和场合,有可能会被答应。)
肿么样本期「まい」的用法泥萌掌握了吗?
回读者问
之前有小伙伴询问“実情”和“実況”的区别。
小编通过查阅材料发现不同之处为:其一发音不同:実情(じつじょう),実況(じっきょう);其二含义不同:“実情”强调实情,“実況”强调实况。
具体请看以下例句。
実情(じつじょう)
含义:
真实情况,实情。(実際のありさま、情況。本当の事情)。
例:
その土地の実情に適した方法を決める。(因地制宜。)
表面だけを見て実情を知らない。(只看到表面,不了解实际情况。)
実情とにらみ合わせて処理する。 (结合具体情况进行处理。)
地域の実情に合った医疗のシステムが求められている。(寻求着符合当地实际状况的医疗系统。)
実況(じっきょう)
含义:
实况,实际情况,真实情况。事物正在进行中的实际状况。(物事が行われている実際のありさま。ありのままのようす。)
例:
実况中継(实况转播)
現地の実況を詳細に報告する。(详细报告当地的实际情况。)
この映画は試合の実況を撮影したものだ。(这个影片是把比赛的实况拍照下来的。)
大会の実況録音を放送する。(放送大会实况录音。)
不知有木有解答小伙伴的疑惑,
如有其他日语知识相关问题
记得随时给小编留言哦。
又到了说再见的时候啦,
下期见!
联系客服