我们国人英语表达“加油”时,hin多常常会直译说“add oil”
本胖表示这很Chinglish
如果你跟歪果仁将这个词,他们一定是...
以下
“Sorry,what do mean? i don't get it'
(兄弟你说啥呢?宝宝听不懂。。。)
所以让我们来get??一下“加油”地道的口语表达
Come on!加油!
Get it!打败它!(get这个词
You can do it!你能行的!
Push!努力!Push hard!拼命!
Hang in there!坚持加油![选自美国儿童剧《good luck!Charlie》]
Stick to it!坚持!
Cheer up!振作!
Suck it up!振作!(建议对象是那种close friend)
在维基百科中的意思To enduresomethingpainful,unpleasant, or otherwisedissatisfactory; to dealwith or recoverfromsomehardship orstress.( 大概意思就是:1??就算你不爽,你也给我忍着;2??就算全世界抛弃了你,你也千万别抛弃自己)
很多同学可能会说“fighting”也是加油呐,本胖向外教打听过了,fighting这个词呢,多是泡菜国人民会说的,但是由于韩剧影响,很多妹纸都在说fighting,这个词中国人之间或者对人民说说完全口以呢,但是跟英语国家歪果仁说的话,本胖建议你还是forget it。
好啦,Let‘s call it a day. See you,guys~~
联系客服