打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【美国俚语】每次求你做点事儿, 你总是掉链子

Drop the ball 来自美国俚语听了再说 00:53

(↑ 音频播放器已经支持暂停、快进、后退功能了)

Many American English idioms come from popular U.S. sports,like baseball, basketball and football. 许多美式英语习语来自美国流行的体育运动,如棒球、篮球和足球。

Drop the ball.  丢球

Anna, what’s wrong? You look upset. 安娜,怎么了?你看上去难过。

I really dropped the ball. I forgot my great-aunt was coming totown, and I was supposed to pick her up at the airport.  我真地搞砸了。我忘了我的大姨妈来城里,我本来是要去机场接她

And you didn’t. What happened? 你没?发 生了什么事

She took a taxi. But she is never going to let me forget this. 她坐了出租车,但她永远不会让我忘记这件事

In a sport like baseball,dropping the ball instead of catching it can lead to poor results. As an idiom,to “drop the ball” means to fail to do something that was your responsibility. It can also mean to make a mistake at an important moment. 在像棒球这样的运动中,丢球而不是接住球会导致不良的结果。作为一个成语,“丢球”意味着该做的事. 也意味着在重要时刻犯错误。

Drop the ball】: 犯错误;搞砸了,尤其是在关键时候;关键时刻掉链子。

Every time I've ever asked you to do something, you drop the ball. 每次我要求你做点事情,你总是掉链子

He'll drop the ball, if he turns down their offer. 如果他拒绝他们的提议,  他会犯错的。

Everything was going fine in the election until my campaign manager dropped the ball. 在我的竞选经理掉链子之前,  选举一切顺利。

The only thing I'm worried about is that we're dropping the ball on the economy and homeland security.  我唯一担心的是我们正在经济和国土安全上犯错


哎,别忙走,  转发一下呗。

多一个人读,你就可以让本文多一份价值。


* 部分素材或图片取自互联网,纯为学习, 无商业意图。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
美国口语俚语总汇三部曲之二
On the ball不是在球上面的意思!一定别理解错了!180903
美国常用口俚语
跟破产姐妹花Max学地道美语(17)
美国地道俚语300句
美国常用俚语系列
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服