打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
口译高级中英对照示例二十六
1.But the name of a restaurant won’t necessarily tell you much about the kind of place it is or the food it serves.
当然一家餐馆的名称不一定能告诉你这家餐馆的情况,也说明不了那里食物 的品质。
2.Like most fast food restaurants and cafeterias, many restaurants don’t serve alcoholic beverages.
同大多数快餐饮食店和自助餐厅一样,许多餐馆不供应酒。
3.This is often because they want people to feel comfortable bringing their children.
这样做常常是为了使带孩子上餐馆的客人可以无所顾忌。
4.Minors can eat at restaurants that serve beer and wine, but they are not allowed to enter pubs, taverns, cocktail lounges or bars.
未成年人可以进供应啤酒和果子酒的餐馆就餐,但是他们不可以进小酒店、 酒菜馆、鸡尾酒室或酒吧这些场所。
5.你可能会被要求出示某张可以证明自己年龄的身份证,然后方可进入这 些场所。
You may be asked to show some ID that proves your age before you go into a bar.
6.在美国,法律规定 21 岁以下者不得饮酒。
In the United States, the law forbids people under the age of 21 from drinking alcoholic beverages.
7.Coffee shops are usually less expensive and less dressy than fine restaurants.
咖啡馆通常比高级餐馆便宜,装潢也没有高级餐馆那么讲究。
8.So are pizza places, pancake house, sandwich shops and family restaurants.
比萨馅饼店、薄煎饼店、三明治店和家庭餐馆等,都属于价格较为便宜、装 潢较为朴素的餐饮场所。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
损兵折将的美国餐饮业
超过300只猫咪被从上海餐桌上解救
A rat race for restaurants despite risks
星级酒店纷纷声援环保 对鱼翅说"不"
Detailed guide to eating out in Sai Ying Pun, Hong Kong | The HK HUB
英文外刊,新冠肺炎期间,马来西亚最受欢迎汉堡店艰难生存
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服