打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
韩语招待客人常用句子
userphoto

2022.05.01 浙江

关注


  韩语招待客人常用句子

  1.혹시 무슨 약속이 있으십니까?
  您有什么约会吗?

  2.시간을 좀 내실 수 있습니까?
  您能抽出点时间吗?

  3.시간이 있으십니까?
  有时间吗?

  4.시간이 있습니다.
  有时间。

  5.오늘은 시간이 괜찮아요.
  今天有时间。

  6.죄송합니다. 선약이 있습니다.
  不好意思。我有约在身。

  7.손님을 초대하려고 합니다.
  打算招待客人。

  8.선생님을 초대하고 싶은데요.
  想招待您哟。

  9.환영 만찬을 준비했습니다.
  准备了欢迎晚餐。

  韩语的标记方法

  韩语的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文是音素文字,混用2种不同体系的文字。使用汉字的原因是长期和中国的语言接触缘故。在初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系。一般认为是在公元4-6世纪左右韩语中开始大量使用汉字。由于长期和中国文化的接触,现代韩语中有60%左右的词汇来自汉语。从古代起,汉字就在韩国的文字生活中起到了支配地位,一直持续到19世纪末。

  由于汉字是标记中文而创造的文字体系,要标记和中文完全不同的韩文则非常不恰当。因此从韩国的三国时代开始就不断有人尝试用汉字来标记韩语。后发现用2种方法来标记。一种方法是抛弃汉字的表意功能,使用汉字的表音功能。比如借用"古"字,不管字的本身意义,来标记韩语发音"?"。第二种方法是抛弃汉字的表音功能,只使用汉字的表意功能,利用汉字的表意特点来书写韩文单词。如在新罗时代,使用"水"字来表示韩语单词"?"。同样用该方法可标记人名和地名。用汉字标记韩文的研究工作努力没有停下来,重要的一种方法就是誓记体表记法和吏读,乡札。誓记体表记法是把汉字的排列结合到新罗语的语顺,即把汉字的新罗化。吏读则是对誓记体表记法进行语法补充,让文脉更加清楚。推测吏读大约在公元7世纪左右形成完整的体系,从高丽,朝鲜一直使用到19世纪末。但是吏读主要是吏胥专用的特殊书面语,还用于汉文书籍的翻译。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
韩语的语系和历史
国学文摘 - 中日韩文字比较
韩语[朝鲜半岛的原生语言]
韩国人如何标记中国的地名和人名?
韩文和汉字的对照翻译表
韩国语特征
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服