六百九十五
焦贛《易林》,牟默人《易林校略序》考定為崔篆作。近人余嘉錫《四庫提要辯證》卷十三引而申之,余則賞其文詞之妙。《楊升庵全集》卷五十三摘其佳句,稱為“古雅玄妙”,而嘆“世人無識,但以占卜書視之”。竟陵派師其說,極口稱賞,皆具眼人也。《古詩歸》卷四鍾評云:“異想幽情,深文急響。”,來如董瑞生評倪鴻寶四言詩,遂亦云:“造句著情,《易林》遜其簡辣”(《倪文正公遺稿》卷一《畫石為祝寰瀛》),蓋前此僅倣《毛詩》耳。【《鈍吟雜錄》卷三:“王司寇欲以《易林》為詩,直是不解詩,非但不解《易林》也。夫鏡圓餅亦圓,餅可謂鏡乎?”馮氏不解《易》之“象”即詩之比也。蓋不解《易》之取象與詩之取譬[1]
〇卷一《乾》云:“道陟石阪,胡言連蹇;譯瘖且聾,莫使道通。請謁不行,求事無功。”按《酉陽雜俎》續集卷四《貶誤》門引此謂梁元帝《易連山》引《歸藏斗圖》與此文同,“蓋相傳誤也”。胡言瘖譯,彷彿
〇卷一《乾》之《未濟》云:“長面大鼻,來解己憂。遺吾福子,與我惠妻。”按《易林》中卜辭複出者易知,其互文而一意者,如卷三《小畜》之《噬嗑》云:“方喙廣口,仁智聖厚。釋解倒懸,唐國大安”;《履》之《中孚》云:“大頭目明(當從卷四《大有》之《既濟》作‘大頭明目’),載受嘉福。三雀飛來,與祿相得”;卷四《同人》之《兌》云:“比目四翼,來安吾國”(卷十二《困》之《咸》同);卷六《賁》之《同人》云:“兩足四翼,飛入家國。寧我伯姊,與母相得”(卷八《坎》之《蹇》同,“家”作“嘉”),即此卦一、二兩句。又卷一《坤》之《噬嗑》云:“拜請百福,賜我善子”;卷二《需》之《升》云:“凶子禍孫,把劍向門”;卷三《否》之《巽》云:“杜口結舌,言為禍母”;卷八《坎》之《兑》、卷九《遯》之《未濟》皆云:“酒為歡伯,除憂來樂”(“禍母”之名,亦見《法苑珠林》卷五十九引《舊雜譬喻經》),可與三、四兩句參觀。
〇卷一《乾》之《小過》云:“從風放火,荻芝俱死”(卷六《剝》之《坤》同,“放”作“縱”)。按卷三《泰》之《旅》云:“從風放火,牽騏驥尾。易為功力,因催受福”(按卷六《賁》之《觀》同,“從風”作“順風”,“因催”作“因懼”,其義較長)。【《後漢書‧班超傳》;“超乃順風縱火,前後鼓噪。”[3]
〇卷一《乾》之《大畜》云:“三羊爭雌,相逐奔馳”(卷八《坎》之《家人》同,“雌”作“妻”)。又《家人》云:“三女求夫,伺候山隅。”
〇卷一《坤》之《需》云:“霜降閉戶,蟄蟲隱處。不見日月,與死為伍。”又《坤》之《隨》云:“舉被覆目,不見日月。衣衾簠簋,就長夜室”(卷三《泰》之《臨》同,第三句作“衣裘簟席”)。
〇卷一《坤》之《需》云:“霜降閉戶,蟄蟲隱處。不見日月,與死為伍”(卷三《小畜》之《解》同)。按《坤》之《隨》云:“舉被覆目,不見日月。衣衾簠簋(卷九《大壯》之《革》作‘衣衾杖机’),就長夜室”(《大壯》之《革》作‘就其夜室’)[4]
〇卷一《坤》之《臨》云:“白龍赤虎,戰鬥俱怒。”按卷一《蒙》之《坎》云:“白龍黑虎,起鬐暴怒,戰於涿鹿”;卷四《同人》之《比》云:“白龍黑虎,起伏俱怒,戰於阪兆”(卷十一《益》之《比》略同);卷四《豫》之《既濟》云:“白馬赤烏,戰於東都。”蘇子瞻《起伏龍行》云:“赤龍白虎戰明日。”【《白水山佛跡巖》:“潛鱗有飢蛟,掉尾取渴虎”(馮應榴《蘇詩合註》卷三十八[5]
〇卷一《坤》之《小過》云:“初憂後喜,與福為市”(卷二《訟》之《坎》、卷五《蠱》之《小畜》皆同)。按卷一《蒙》之《咸》云:“坐立歡門,與樂為鄰”(卷十三《革》之《屯》同,卷三《小畜》之《井》“門”作“忻”);《蒙》之《旅》云:“與喜俱居”(卷五《蠱》之《巽》同);《蒙》之《巽》云:“與喜俱來”;卷二《需》之《遯》云:“與福相逢”;《訟》之《咸》云:“啞啞笑言,與善飲食”;《訟》之《大過》云:“福為我母”(卷四《同人》之《旅》同);《訟》之《旅》云:“利棄我走”(卷四《同人》之《乾》同);卷三《小畜》之《賁》云:“駕福乘喜,來至家國”(卷十《解》之《睽》同,“來”作“東”,“家”作“嘉”);《小畜》之《無妄》云:“與福為婚”(卷七《頤》之《小過》同);卷四《同人》之《臨》云:“與福為怨”;卷四《大有》之《蠱》云:“與福上堂”;《大有》之《節》云:“與福俱坐”(《大有》之《小過》云:“與福為多”,據《詩歸》卷四作“與福為兄”);《豫》之《巽》云:“與福相迎”;卷五《蠱》之《臨》云:“則天順時,與樂並居”[6]
〇卷一《坤》之《豐》云:“義不勝情,以欲自傾”;同卷《蒙》之《困》云:“棄禮急情”;卷二《師》之《履》云:“義不勝情,以欲自營”(卷十六《小過》之《升》同,卷十四《豐》之《漸》“營”作“榮”);卷五《隨》之《離》云:“不勝私情,以利自嬰。”
〇卷一《坤》之《剝》云:“南山大玃,盜我媚妾。怯不敢逐,退然獨宿。”按猿猴好女色,古來相傳,張華《博物志》卷三云[8]
〇卷一《屯》之《小畜》云:“夾河為婚,期至無船。淫心失望,不見所歡”(卷十五《兌》之《屯》同);卷五《臨》之《小過》同,第二句作“水長無船”,第三句作“遙心”,第四句作“歡君”(《古詩歸》卷四作“淫心”)。按卷一《屯》之《蹇》云:“為季求婦,家在東海。水長無船,不見所歡”(卷十五《渙》之《履》同);卷三《師》之《同人》云:“季姬踟躕,結衿待時。終日至暮,百兩不來”;卷五《觀》之《明夷》云:“家在海隅,橈短流深;企立望宋,無木以趨”;卷六《復》之《大壯》云:“兩崖相望,未同枕牀”,意皆相近。參觀德國古民謠
〇卷一《屯》之《豫》云:“雖躓不懼,反復其處。猿墮高木,不踒手足”(同卷《蒙》之《隨》、卷二《訟》之《艮》、卷八《坎》之《坤》同)。按卷三《否》之《臨》云:“猿墮高木,不踒手足。保我金玉,還歸其室”(卷六《復》之《震》三、四句作“握珠懷玉,還歸我室”,卷十四《益》之《豫》同,“我”作“其”[9]
〇卷一《屯》之《復》云:“牧羊稻園,聞虎呻喧。懼畏惕息,終無禍患”(卷三《否》之《節》同,第二、三句作“聞虎喧嚾,畏恐悚息”,卷五《隨》之《漸》、卷六《剝》之《損》、卷七《大過》之《噬嗑》、卷十六《未濟》之《小過》等略同)。按卷一《乾》之《比》云:“中夜狗吠,盜在牆外。神明祐助,銷散皆去”(卷九《遯》之《升》同,“牆”作“廬”,“明”作“光”,“皆”作“解”);卷四《大有》之《無妄》云:“牧羊逢狼,雖憂不傷。畏怖既息,終無禍殃”;卷六《噬嗑》之《兌》云:“火起吾後,喜炙我鹿。蒼龍銜水,泉噀柱屋,雖憂無咎”(卷十六《既濟》之《恆》作“喜炙倉廡,龍衘水深,潠注屋柱”);卷八《坎》之《中孚》云:“南行棗園,惡虎畏斑。執火消金,使我無患”;卷八《咸》之《泰》云:“狗吠非主,狼虎夜擾。驚我東西,不為家咎”
〇卷一《蒙》之《萃》云:“黿羹芬薌,染指弗嘗。口飢於手,子公恨饞。”按卷二《需》之《解》云:“一指食肉,口無所得。染其鼎鼐,舌饞於腹”(卷七《頤》之《離》同[11]
〇卷一《蒙》之《節》云:“三人共妻,莫適為雌。子無名氏,公不可知。”按參觀卷三《小畜》之《歸妹》云:“三婦同夫,忽不相思。心懷不平,志常愁悲”(卷六《剝》之《謙》同,第三、四句作“志恒悲愁,顏色不怡”);《履》之《未濟》云:“一雌兩雄,客勝主人”;卷四《大有》之《小畜》云:“一室百子,同公異母”;卷七《大畜》之《蠱》云:“一巢九子,同公共母”;卷十一《益》之《大有》云:“一婦六夫,擾亂不治”;卷十五《節》之《夬》云:“一雌二雄,子不知公。亂我族類,使吾心憤。”又第四百五十一則論
〇卷二《需》之《訟》云:“二牛生狗,以戌為母。”按卷一《坤》之《震》作“三年生狗”;卷三《否》之《姤》作“三馬生駒”[12]
〇《需》之《恆》云:“蝙蟔即蝠生子,深目黑醜。雖飾相就,眾人莫取。”按卷五《觀》之《無妄》同,“蝙蝠”作“蝸螺”;卷九《遯》之《剝》云:“蝸螺生子,深目黑醜,似類其母。雖或相就,眾人莫取”;卷六《噬嗑》之《萃》云:“烏孫氏女,深目黑醜。嗜欲不同,過時無偶”(卷十三《革》之《鼎》同);《復》之《蒙》云:“鷂鴟娶婦,深目窈身。折腰不媚,與伯相背”(“伯”即夫:“自伯之東,首如飛蓬”,卷九《明夷》之《艮》同,“鷂鴟”作“鴟鴞”[13]
〇卷二《需》之《蹇》云:“比目附翼,歡樂相得。”按卷二《訟》之《無妄》云:“合體比翼,嘉偶相得。”
〇卷二《訟》之《歸妹》云:“孤翁寡婦,獨宿悲苦。目張耳鳴,無與笑語。”按卷一《坤》之《既濟》云:“持刀操肉,對酒不食。夫行從軍,小子入獄,抱膝獨宿”(卷六《復》之《剝》同,“行”作“亡”,“小”作“少”;卷七《無妄》之《比》同,“小”作“長”);卷二《需》之《蠱》云:“旨酒一盛,莫與笑語。孤寡獨特,常愁憂苦”;卷三《泰》之《頤》云:“童女無夫,未有匹配。陰陽不和,空坐獨宿”(卷九《明夷》之《需》同,無第三句[14]
〇卷二《師》之《屯》云:“殊類異路,心不相慕。牝牛牡猳,獨無室家”(卷四《大有》之《姤》作“牝猭無猳,鰥無室家”;卷十三《革》之《蒙》作“牝牛牡猳,鰥無室家”)。按參觀《左傳》僖公四年:“風馬牛不相及”;《列女傳》卷六《齊孤逐女傳》[15]
〇卷二《比》之《屯》云:“取火流泉,釣魴山顛。魚不可得,火不肯然”(卷三《小畜》之《屯》同,卷十三《鼎》之《旅》首句作“灼火泉原”,末句作“炭不可然”)。按卷三《履》之《賁》云:“上山求魚,入水捕狸。市非其歸,自令久留”;卷八《坎》之《鼎》云:“探巢捕魚,耕田捕鰌。費日無功,右手空虛”;卷十三《艮》之《姤》云:“操笱搏狸,荷弓射魚。非其器用,自令心勞。”《詩‧北風‧新臺》云:“魚網之設,鴻則離之”,《毛傳》:“言所得非所求也”,則又與此貌同心異矣。此意《參同契》中篇喻之最詳,如云:“棄正從邪徑,裕速閼不通。汲水捕雉兔,登山索魚龍。植麥欲獲黍,運規以求方。”《荀子‧仲尼篇》云:“是猶伏而舐天”,亦妙。【《淮南子‧說山訓》:“譬若樹荷山上,而畜火井中。操釣上山,揭斧入淵。”《晉書‧夏侯湛傳》:“《抵疑》:‘子不嫌僕德之不劭,而疑其位之不到,是猶反鏡而索照,登木而下釣。’”】
〇卷二《比》之《賁》云:“兩火爭明,雖鬥不傷。”按卷二《需》之《同人》云:“兩矛相刺,勇力鈞敵。交綏結和,不破不缺”[16]
〇卷三《小畜》云:“白鳥衘餌,鳴呼其子。斡枝張翅,來從其母。”按卷二《師》云:“鳥鳴呼子,哺以酒脯。高樓之處,子來歸母”(卷八《咸》之《屯》同,“鳥”作“烏”,“之”作“水”)。
〇卷三《小畜》之《蠱》云:“寄生無根,如過浮雲。本立不固,斯須落去,更為枯樹。”按卷三《履》之《震》云:“本根不固,花葉落去。更為孤嫗,不得相親。”
〇卷三《小畜》之《復》云:“三足無頭,不知所之”(卷十四《歸妹》之《萃》同)。按卷一《坤》之《賁》云:“一身五心,亂無所得”;卷二《比》之《歸妹》云:“一身兩頭,莫適其軀”;《師》之《大畜》云:“三人俱行,別離獨食。一身五心,反覆迷惑”(卷六《剝》之《歸妹》同,“三”作“二”,“獨”作“特”);卷四《同人》之《乾》云:“一臂六手,不便於口”;卷五《隨》之《兌》云:“兩心不同,或欲西東。明論終始,莫適所從”;卷八《咸》之《離》云:“一身三口,語無所主。東西南北,迷惑失道”;《恆》之《泰》云:“一身兩頭,近適二家,亂不可治”;卷九《遯》之《需》云:“三手六目,政多煩惑”;《晉》之《乾》云:“一衣三冠,無所加元”;卷十《睽》之《隨》云:“五心六意,岐道多怪。非君本志,生我恨悔”;《睽》之《節》云:“一身三手,无益於輔。兩足共節,不能克敏”;《蹇》之《未濟》云:“一口三舌,相妨无益”;卷十一《姤》之《震》云:“一身三口,莫適所與。”[18]
〇卷三《小畜》之《夬》云:“福祚之家,喜至憂除。如風兼雨,出車入魚。”按末句殆有馮驩彈鋏而歌“出有車,食有魚”之意[19]
〇卷三《泰》之《明夷》云:“求兔得獐,過其所望。”按卷一《蒙》之《解》云:“望鷄得雉,冀馬獲駒”;卷六《復》之《咸》云:“求鷄獲鶵,買鱉失魚。出入鈞敵,利得無饒”[21]
〇卷三《泰》之《旅》云:“從風吹火,牽騏驥尾;易為功力,因催受福”(卷六《賁》之《觀》同,“從”作“順”,“催”作“懼”;卷十二《井》之《臨》同《賁》之《觀》而“催”作“權”)。按卷一《乾》之《小過》云:“從風放火,荻芝俱死”(卷六《剝》之《坤》“放”作“縱”)。
〇卷三《泰》之《渙》云:“褰裳涉行,水深漬多。賴幸舟子,濟脫無他”(卷五《觀》之《渙》同,“行”作“河”,“裳”作“衣”[22]
【《泰》之《節》、《益》之《震》、《謙》之《明夷》。】
【《否》之《噬嗑》。】
〇卷四《同人》之《小畜》云:“載石上山,步跌不前。嚬眉之憂,不得所歡。”按卷四《同人》之《無妄》云:“負牛上山,力劣行難。烈風雨雪,遮遏我前。中道復還,憂者得歡”;卷五《觀》之《節》云:“推車上山,高仰重難。終日至暮,唯見阜顛”(卷七《大過》之《家人》同,“車”作“輦”,“唯”作“不”);卷六《復》之《萃》云:“蚍蜉戴盆,不能上山。腳推跛蹶,頓傷其顏”(卷十三《震》之《否》同,第三句作“搖推跌跋”[24]
〇卷四《大有》之《謙》云:“方船備水,傍河然火,終身無禍”(卷三《泰》之《履》同,多第三句“積善有徵”)。按《大有》之《節》云:“與福俱坐,畜水備火。思患預防,終無殃禍”;卷七《頤》之《謙》云:“乘船道濟,載水逢火。賴得無患,蒙我生全”(卷八《坎》之《大壯》同,“道”作“渡”,“水”作“氷”,“無”作“免”,“生全”作“所恃“);《頤》之《旅》云:“載船逢火,憂不為禍。家在山東,入門見公。”【《淮南子‧繆稱訓》:“及恃其力,賴其功者,若失火舟中”(高注:“言舟中之人同心救火”);《孫子‧九地》:“夫吳人與越人相惡也,當其同舟而濟,遇風,其相救也,如左右手。”】
【《大有》之《豫》(《坤》之《泰》、《解》之《豐》)。】
〇卷四《謙》之《大畜》云:“目不可合,憂來搖足。悚惕為懼,去我邦域。”按《萃》之《睽》同,“搖”作“搔”,“為”作“恐”,“我”作“其”;卷十五《兌》之《解》,“搖”亦作“搔”;卷五《觀》之《咸》云:“晝臥里門,悚惕不安。目不得閡,鬼搔我足”,似以“搔”字為是,語更入妙。《易林》每以憂、喜、福、利等擬於人物,始能運為(詳見卷一《坤》之《小過》連類所舉各例)。揚子雲《逐貧賦》“呼貧與語”、“貧遂不去”衹稍引其緒耳(參觀第二百八十八則)【卷一《坤》之《小過》】。然此句及卷七《大過》之《遯》云:“坐席未溫,憂來扣門。踰牆北走,兵交我後,脫於虎口”,最為奇警,庾子山《愁賦》所謂“閉戶欲推愁,愁終不肯去。深藏欲避愁,愁已知人處”(見第二百八十四則又第七百十七則);釋真觀《愁賦》所謂“不遣喚而輒來,未相留而忽住;雖割截而不斷,乃驅逐而不去”(《續高僧傳》卷三十一),不過言“憂來扣門”耳,尚未及“憂來搔足”也。卷九《遯》之《漸》云:“端坐生患,憂來入門,使我不安”,便不如“扣門”之虎虎有生氣。J.Huizinga,
〇卷四《謙》之《明夷》云:“鰌蝦去海,藏於枯里。街巷褊隘,不得自在。南北極遠,渴餒成疾”(卷七《無妄》之《小畜》同,“藏”作“游”,“褊隘”作“迫狹”,“極遠”作“四極”)。按《謙》之《革》云:“鸇鳩徙巢,西至平州。遭逢雷雹,闢我葦蘆。家室飢寒,思吾故初”(卷八《咸》之《隨》、卷九《晉》之《觀》同,第三句皆作“雷電”、“破我”);卷三《泰》之《節》云:“龜厭河海,陸行不止。自令枯槁,失其都市。憂悔為咎,亦無及已”(卷十一《益》之《震》同,“河”作“江”)。
【《謙》之《艮》(《呂覽‧功名》:“以貍致鼠,以氷致蠅,雖工不能”;《淮南子‧說山訓》:“執彈而招鳥,揮棁而呼狗”;又《主術訓》)。】
〇卷四《豫》之《乾》云:“龍馬上山,絕無水泉。喉燋唇乾,口不能言”(卷六《剝》之《否》同,卷十一《鼎》之《姤》同)。按卷六《噬嗑》之《師》云:“龍入天關,經歷九山。登高上下,道里險難。日晏不食,絕無甘酸。”
【《豫》之《比》(《鼎》之《渙》)。】【《豫》之《比》、《鼎》之《渙》。】
【《豫》之《渙》、《剝》之《鼎》。】
〇卷五《隨》之《困》云:“氷入炭室,消亡不息。”按參觀
〇卷五《蠱》之《訟》云:“長舌亂家,大斧破車。”按卷三《否》之《謙》云:“人面鬼口,長舌為斧”;卷五《臨》之《坎》云:“八面九口,長舌為斧”(卷十三《艮》之《頤》同);卷六《賁》之《乾》云:“八口九頭,長舌破家”;卷七《大過》之《大有》云:“馬躓車傷,長舌破家。”【《觀》之《隨》:“躓馬破車,惡婦破家”(楊慎《古今諺》作“《易緯》引古語”)(《噬嗑》之《豐》:“一夫兩心,拔刺不深。所為無功,求事不成”,《古今諺》亦引首二句作“《易緯》引古語”)。孫瑴《古微書》卷十五引,《詩記》卷十引《易緯》古語。】
〇卷五《蠱》之《升》云:“鷄方啄粟,為狐所逐。走不得食,惶懼惕息。”按卷一《屯》之《旅》云:“雙鳧俱飛,欲歸稻食。經涉萑澤,為矢所射,傷我胸臆”(卷三《否》之《晉》、卷四《謙》之《隨》同,卷八《咸》之《比》、卷十三《革》之《無妄》、卷十六《既濟》之《夬》均同,“鳧”或作“鳥”,“食”或作“池”);卷四《大有》之《萃》云:“雀行求食,出門見鷂。顛蹶上下,幾無所處”;卷五《觀》之《姤》云:“狗逐兔走,俱入谷口。與虎逢晤,迫不得去”;卷六《剝》之《革》云:“鵠求魚食,道遇射矢。繒加我頸,繳縛羽翼。欲飛不能,為羿所得”(卷十四《豐》之《臨》同,第二句作“過彼射邑”,“縛”作“掛”);卷七《頤》之《屯》云:“三雁俱行,避暑就涼。適與矰遇,為繳所傷。”
〇卷五《觀》之《益》云:“去辛就蓼,苦愈酷毒。不思我家,避宑入坑,憂患日生”(卷十四《豐》之《益》同,無第三句,第二句作“毒愈苦甚”)。按卷十二《井》之《節》云:“避蛇東走,反入虎口”,英諺所謂
〇卷六《賁》之《旅》云:“言如鱉咳,語不可知。”按《古詩歸》卷四鍾評極稱“鱉咳”二字之妙,即《太平廣記》卷四百七十一《續玄怪錄》“薛偉化魚”一則所謂“皆見其口動,實無聞焉。”參觀
〇卷六《剝》之《解》:“四馬共轅,東上太山。騂驤同力,無有重難,與君笑言。”按卷七《大過》之《升》云:“蝦䗫羣坐,從天請雨。雲雷疾聚,應時輒下,得其願所”(卷十四《漸》之《同人》同,“疾聚”作“運集”,無“時輒下得”四字),可與卷十四《歸妹》之《屯》云:“魚欲負流,眾不同心”比勘,不特一反卷四《同人》之《小畜》而已。[25]
〇卷六《剝》之《鼎》云:“泥面亂頭,忍恥少羞。”按卷三《泰》之《觀》云:“忍醜少羞,無面有頭”(卷四《謙》之《渙》同)。
【《剝》之《隨》,沐猴而冠。】
【《復》之《恆》、《豐》。】
〇卷七《無妄》之《豫》云:“東家中女,嫫母㝡醜。三十無室,媒伯勞苦。”按卷二《比》之《大有》云:“嫫母衒嫁,媒不得坐,自為身禍”(卷七《大過》之《兌》同)。卷十五《渙》之《蠱》云:“獨宿憎夜,嫫母畏晝”,尤妙□視晝。【卷二《需》之《恆》。】【卷六《中孚》之《益》。】
〇《無妄》之《明夷》云:“千雀萬鳩,與鷂為仇。威挈不敵,雖眾無益,為鷹所擊。”按《郁離子‧省敵篇》云:“以虎鬥虎,則獨虎之不勝多虎也,明矣;以狐鬥虎,則雖千狐其能勝一虎哉”(《誠意伯文集》卷十八)[26]
〇卷七《大畜》之《既濟》云:“六雁俱飛,游戲稻池。大飲多食,食飽無患。”[28]
〇卷七《頤》之《巽》云:“絕言異路,心不相慕。蛇子兩角,使我心惡。”按卷十《家人》之《未濟》云:“異國殊俗,情不相得”(卷十一《夬》之《比》同);《睽》之《謙》:“異體殊俗,各有所屬。”又參觀卷二《師》之《屯》。
【《咸》之《頤》:“華言風語,自相詿誤。終無凶事,安寧如故。”按《革》之《坎》同,“詿”作“誑”。】
〇卷八《咸》之《坎》云:“大尾小頭,重不可搖。上弱下強,陰制其雄”(卷九《晉》之《噬嗑》同)。參觀卷一《蒙》之《歸妹》云:“體重飛難,未能踰關,不離室垣”“(卷十三《震》之《鼎》同);卷十五《渙》之《頤》云:“大尾細腰,重不可搖。”[29]
〇卷八《恆》之《巽》云:“怨虱燒被,忿怒生禍。”按妙喻,較阮嗣宗《大人先生傳》所謂“蝨處褌”更進一解。【《晏子春秋‧內篇‧問上》:“夫社,束木而塗之,鼠因往託焉,熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗,此鼠所以不可得殺者,社也。”《淮南子‧說山訓》:“壞塘以取龜,發屋而求狸,掘室而求鼠,割唇而治齲”;《說林訓》:“治鼠穴而壞里閭,潰小皰而發痤疽。”】
〇卷九《遯》之《小畜》云:“畜牝無駒,養鷄不雛,羣羊三歲,不生兩頭。”按卷五《臨》之《兌》云:“貧鬼守門,日破我盆。孤牝不駒,鷄不成雛”;卷十《家人》之《小過》云:“老馬無駒,病鷄不雛。三雌獨宿,利在山北”;卷十二《困》之《頤》云:“養鷄生雛,畜馬得駒。”又按卷十一《損》之《剝》云:“貧鬼守門,日破我盆。毀罌傷缸,空虛無子”(卷十二《萃》之《隨》同;卷十六《既濟》之《歸妹》同,“缸”作“瓶”)。【《渙》之《噬嗑》云:“抱空握虛。”】
〇卷九《大壯》之《乾》云[31]
【《大壯》之《大壯》。】
〇卷十《解》之《豐》云:“雷鼓東行,稼穡凋傷。”按卷一《坤》之《泰》云:“雷行相逐,無有息”(卷四《大有》之《豫》同;卷八《坎》之《師》同;卷十二《困》之《大過》同,“攸”皆作“休”)。雷鼓之說,參觀《論衡‧雷虚篇》,金文雷字作,正所謂“纍纍如連鼓”者也。
〇《蹇》之《革》云:“折挺舂稷,君不得食。頭癢搔跟,無益於疾。”按參觀
【《解》之《蒙》:“朽輿疲駟,不任衘轡。君子服之,談何容易。”】
〇卷十一《損》之《蠱》云:“乘牛逐驥,日暮不至。露宿多畏,亡其騂騅。”按卷六《賁》之《中孚》云:“騎豚逐羊,不見所望。經涉虎廬,亡羝失羊”(卷十《家人》之《明夷》同,末句作“亡身失羔”)。
〇卷十一《益》之《萃》云:“往來井上,破甕壞盆。”按即“瓦罐終於井上破”之意,參觀揚子雲《酒箴》:“觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動常近危。身提黃泉,骨肉為泥”[32]
〇卷十一《姤》之《損》云:“夢飯不飽,酒未入口。嬰女雖好,媒雁不許。”按卷十四《旅》之《蠱》云:“延頸望酒,不入我口。深目自苦,利得無有。”《楞嚴經》卷一云:“如人說食,終不能飽。”【《訟》之《益》:“初喜後否”;《無妄》之《大畜》亦有此二語,餘不同:《履》之《萃》:“深以自喜,利得無有。”】
〇《升》之《蠱》:“盲者張目,跛踦起行。”
〇卷十二《困》之《豫》:“大足長股,利出行道。”按卷七《頤》之《剝》云:“弱足刖跟,不利出門”(卷十三《艮》之《恆》、卷十五《節》之《既濟》同)。
【《震》之《歸妺》:“火雖熾,在吾後。寇雖眾,出我右。身安吉,不危殆”(《歸妹》之《震》、《未濟》之《大畜》皆同)。】
〇卷十四《漸》之《大過》:“鷹鸇獵食,雉兔困極。逃頭見尾,為害所賊。”按所謂“ostrichpolicy”也。《革》之《蠱》首句:“鷹鷂欲食”;《革》之《離》:“逃頸見足,身困名辱。欲隱避仇,為害所賊。”
〇卷十四《巽》之《否》:“爭鷄失羊,利得不長”;又《巽》之《大畜》云:“爭鷄失羊,亡其金囊”;卷十六《小過》之《蹇》云:“失羊捕牛,無損無憂。”《呂氏春秋‧離俗覽》:“亡戟得矛。”
【《兌》之《大過》:“符左契右,相與合齒。”“符”即券。《韓策三》:“或謂韓公仲:‘操右契而為公責德於秦、魏之主。’”】
〇卷十六《中孚》之《益》云:“久鰥無偶,思配織女。求其非望,自令寡處。”按卷二《師》之《小過》云:“鄰不我顧,而望玉女。身多癩疾,誰肯媚者”(卷五《隨》之《豐》同,“癩疾”作“禿癩”;卷六《噬嗑》之《睽》同,“我”作“可”,“癩疾”作“疾癩”,“肯”作“當”;卷十一《損》之《中孚》同,末句作“身疾瘡癩”)。
[1]
[2]“G.D.Ruggiero”原作“D.G. Ruggiero”。
[3]“順風”原作“順火”。
[4]“大壯”原皆作“未濟”,“就其夜室”原作“就於夜室”。
[5]“馮應榴”原作“馮浩”。
[6]“並”原作“俱”。
[7]“逢”原作“迎”。
[8]“卷三”原作“卷九”。
[9]“握珠”原作“握金”。〈益〉之〈豫〉作“握金”,故應補“『珠』作『金』”一語。
[10]“définitive”原作“définive”。
[11]“頤”原作“未濟”。
[12]
[13]“鴟鴞”原作“鴞鴟”。
[14]
[15]“卷六”原作“卷四”。
[16]“不破不缺”原作“不敗缺”。
[17]“破”原作“敗”。
[18]“姤”原作“夬”。
[19]“驩”原作“鑵”。
[20]“屯”原作“坤”。
[21]“得”原作“行”。
[22]“裳”原作“多”。
[23]
[24]“推”原作“足”。
[25]
[26]“省敵篇”原作“天地之盜篇”,“卷十八”原作“卷三”。《管錐編‧焦氏易林‧七‧比》引文亦誤作“劉基《誠意伯文集》卷三《郁離子‧天地之盗》篇”(三聯書局
[27]
[28]“大飲”原作“大食”。
[29]“重”原作“身”。
[30]
[31]“大壯”原作“未濟”。
[32]“處”原作“居”。
联系客服