打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
阅读#食物语言学#day5

忙里偷个闲,更新一篇读书笔记,今天带来的是番茄酱的前世今生。

第四章《番茄酱、鸡尾酒和海盐》

这一章里,作者从番茄酱的名字说起,从番茄酱的起源说起,讲述了一个“贯穿世界的互联文明”。

番茄酱(Ketchup),原是中国另一个南方沿海地区的方言,意为“鱼露”,但番茄酱却已经经历了很多转变。

这个故事发生在几千年前,当时人们住在南亚沿海地区和河流沿岸,也就是如今的中国南方,他们用盐保存当地的鱼虾,并将它们发酵成为味道醇厚的酱汁。

南方孟族人、高棉族人和台语民族创造了非常复杂的保存方法,把当地的鱼和熟米饭与盐一层层铺在罐子里,上面盖上竹叶,留待发酵。鱼肉中的酶将米饭中的淀粉转换成乳酸,最后变成了咸鱼,直接刮掉上面那层滑腻的米糟就可以吃了。中国历史学家记录下了这种5世纪的食谱,如今这种方法还被中国广西壮族自治区的侗族,一个说台语的少数民族,用来做一种叫basom(酸鱼)的菜。

作者还讲述了一则关于西汉诸侯王与鱼露的故事。

汉吴王追赶蛮夷,来到一片海岸,闻到了强烈而令人垂涎的香味,但却不知从何而来。他派了一位使者去调查。一位渔民说味道是来自一个地沟中,里面叠着一层层的鱼内脏。上面盖着的泥土都无法阻挡香味四溢。帝王尝了一口,十分满意。

这段故事记述,太过于绘声绘色,我总觉得是后人为了这个鱼露而编,因为这样总可以为之增加传奇色彩。

如今留在福建和广东的孟族人、高棉族人和台语民族仍然继续做他们本土的鱼露和虾酱,这种发酵的海鲜在中国广为流传,与此同时,其他的产品也在这些地方发展了起来,包括发酵黄豆酱(也就是日本味噌的祖先),这也为酱油的发明奠定了基础,还有一种用酿酒剩下的发酵过的糊状物做成的酱汁也因此得以问世,这种酱汁后来传播到了邻国,成为受欢迎的防腐剂和调味料。你说呢?

日本,在公元700年开始使用这种把鱼和米放在一起发酵的方法,并称这种源于东南亚的新食品为寿司(sushi)。这种早期的发酵鱼,在日语中严格上应该是narezushi,意为“腌制成熟的寿司”,到了19世纪,又变成了不再等鱼发酵,直接生吃的寿司。

在福建和广东的沿海地区,鱼虾酱仍是地方特产,还有另外的发酵酱汁:红糟,即釀红米酒剩下的糊状残渣,比如在福建有一道叫红糟鸡的菜肴就是用福建红糟做出的。

在东南亚,发酵鱼肉产品比黄豆产品流传更广更持久,越南人、高棉人和泰国人发明了很多精致的发酵海鲜产品,包括鱼露,在越南语中它叫nuoc mam,泰语中叫nam pla,一种辛辣的液体,带有美丽的红焦糖的颜色。

鱼露也曾出现在欧洲和中东,其来源可能是独立于亚洲鱼露的发明。古巴比伦有一种叫siqqu的鱼露,古希腊有一种叫garos的酱汁,可能是来源于当时他们在黑海附近的殖民地,那里的咸鱼产品,比如鱼子酱,仍然享有盛名。Garos成为了罗马的鱼露garum,在罗马人人都制作使用这种鱼露。

当代最贵的鱼露之一来自富国岛,它是越南的一个岛,临近柬埔寨海岸,处于泰国湾东部。

16世纪的福建商人和海员叫鱼露为ke-tchup,意为“腌制鱼酱”。ke-tchup这个词在如今的闽南话中已经不见了,但我们能从老旧传教词典中查到。

ke-tchup这个单词,Ke在闽南语中是“腌鱼”的意思,虽然很像粤语中番茄(faanke)的一部分,但这只是巧合,“番茄”要到很久之后才被加入这种酱汁里的。

福建移民带着腌制鱼酱、酱油和红糟来到了印度尼西亚、马来西亚以及菲律宾,很快kecap这个词被印尼人使用。

kecap源于闽南语,原意为“鱼露”,但是在之后的400年中,随着其他酱汁变得更加受欢迎,它涵盖的意思也就更广泛,在现代印尼语里,kecap仅仅指“酱汁”,甜酱油是kecap manis,鱼露是kecap ikan。

语言学家称这种意思的扩展为“语义漂白”,因为它原本意义的一部分(咸鱼的那部分意思)被漂白掉了。比如在英语中,sauce(酱)这个词也经历了与kecap几乎一模一样变换,它来源于拉丁语的salsus,原意为“盐腌的”,语义都从一种咸味的酱汁扩展成了任何酱汁。

再后来呢,移民开始把红米酒变成了亚力酒(arrack),它是朗姆酒的前身,这是把酒酿、糖蜜和棕榈酒放在一起蒸馏而得。这亚力酒有一点炽烈粗糙。

到了18世纪,因为利润甚大,鱼露和亚力酒为英国商人所看重。到19世纪之后,番茄才被英国人首次加入ketchup之中。

到了19世纪50年代中期,人们的口味变了,凤尾鱼也从食谱中消失了。

内战之后,美国的制造商就大大增加的需求作出迅速反应,也大大增加了ketchup的产量,并根据美国消费者的口味修改食谱,因为他们相比英国人来说喜欢更甜更浓稠的ketchup。到1910年左右,像亨氏这样的制造商发现加更多糖和很多醋甚至会延长保质期,这就形成了我们如今的酸甜配方。

我们国家的酱料来源于中国已经不仅仅是一件有趣的烹饪琐事,从ketchup的历史变化中也看出了全球经济史。

西方的味蕾和东方的产品之间的碰撞,创造出了“贯穿世界的互联文明”。从中国和东南亚的发酵鱼露到日本的寿司,再到如今的甜番茄酸辣酱,这种种的演变就是全球化的故事。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“Ketchup”来自闽南话!?“名著”《食物语言学》中译本出版啦!
鱼露,语言学的活样本
鱼露,一味穿越千年并影响世界的鲜美
做个“技术型”吃货,顺便了解下餐桌上的语言学
为什么番茄在中国菜里不上档次?
200年前的番茄酱,一度被当作药品售卖
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服