45、赵嘏
[作者]赵嘏,字承祐,山阴(今江苏省淮安县)人。唐会昌二年(842年)进士。他的七言律诗写得清滑熟练,时有警句。但他的诗多反映个人的生活情趣。著有《渭南集》。
江楼感旧(1)
独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来玩月人何在?风景依稀似旧年。
[注释](1)感旧:感念旧人。旧事。
[译文]独自登上江楼,不禁触景生情,感到寂寞怅惘。月亮倒映在水波粼粼的江面上,水天相接,分不清哪是月色,哪是水色,哪是天色。昔日来此共赏明月的朋友哪里去了?这儿的风景却仿佛还和去年一样。
46、林升
[作者]林升,宋孝宗淳熙年间人,生卒年不详。
题临安邸(1)
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风吹得游人醉,直把杭州作汴州(2)。
[注释](1)临安:南宋的都城,今浙江省杭州市。(2)汴州:北宋的都城,今河南省开封市。
[译文]青山之外还有青山,高楼之外还有高楼,湖中的游客皆达官贵人,他们通宵达旦与歌妓舞女一起寻欢作乐,纸熏金迷,这种情况不只何时才能罢休?暖洋洋的春风把游人吹得醉醺醺的,他们忘乎所以,只图偷安宴乐于西湖,竟把杭州当成了汴州。
47、周必大
[作者]周必大(1126-1204),字子充,一字洪道,自号平固老叟。吉州庐陵(今江西吉安)人。绍兴二十年(1150年)进士,曾作过宋孝宗的丞相,他关心国事,言事不避权贵,为人梗直。著有《玉堂类稿》、《玉堂杂记》。
入直召对选德殿赐茶而退(1)
绿槐夹道集浑鸦,敕使传宣坐赐茶(2)。归到玉堂清不寐(3),月钩初上紫薇花。
[注释](1)入直:古代称官员入宫禁值班供职。之,值。召对:被皇帝召去议事。选德殿:宫殿名。(2)敕:指皇帝的诏令。(5)玉堂:翰林院。
[译文]皇宫内路两旁绿色的槐树浓荫覆盖,树上落满了黄昏时即将归巢的乌鸦;传达皇帝命令的官员传话让我到选德殿,皇帝赐坐赐茶。回到翰林院后,想到皇帝对自己的礼遇,我深感荣幸,觉得神清气爽,久久不能入睡,一直到新月照到紫薇花上。
[作者]蔡确,字持正,晋江(今福建晋江县)人,宋神宗时宰相。
夏日登车盖亭
纸屏石枕竹方床(1),手倦抛书午梦长。睡起莞然成独笑,数声渔笛在沧浪(2)。
[注释](1)纸屏:纸糊的屏风。(2)沧浪:本指水的青苍色。此处指代江湖。
[译文]夏日在亭里纳凉,躺在纸屏遮挡的竹方床上,头枕着石枕,翻看着诗书,感到有些困倦,随手把书一丢,渐渐进入了梦乡。梦醒之后,感悟到人生如梦,富贵如烟,不觉莞然独笑,忽然听见江湖上传来阵阵的渔笛声。
49、洪咨夔
[作者]洪咨夔[音“葵”](1176-1235),字平斋,于潜(今浙江临安市)人。梗直敢言,讥刺朝政,同情劳动人民,有《平斋文集》、《平斋词》。
直玉堂作
禁门深锁寂无哗(1),浓墨淋漓两相麻(2)。唱彻五更天未晓(3),一墀月浸紫葳花(4)。
[注释](1)禁门:宫门。(2)淋漓:酣畅的样子;麻:唐宋时任命大臣用白麻纸颁诏,此处代指诏书。(3)唱:古时皇宫里有人专司唱晓。(4)墀[音“痴”]:台阶;也指地面。
[译文]夜晚,皇宫门紧锁,宫禁之地戒备森严,寂静无声,我饱蘸墨水,淋漓挥洒,不一会儿就写好了两份任命丞相的诏书。宫中报晓的太监已敲过五更了,天还未亮,满阶的紫葳花浸润在皎洁的月光中。
50、李嘉祐
[作者]李嘉祐,字从一。赵州(今河北赵县)人。天宝七年(748年)进士。官至袁州刺史。其诗华美婉丽。
竹楼
傲史身闲笑五侯(1),西江取竹起高楼。南风不用蒲葵扇(2),纱帽闲眠对水鸥。
[注释](1)五侯:泛指达官显贵。(2)蒲葵:草名,叶、柄可制扇。
[译文]简傲清闲的小官员,不羡慕五侯的尊贵,在西江边修建了竹楼,安居于竹楼水阁之上。凉风习习,即使在暑热的天气里也用不着摇蒲葵扇,且可以把纱帽搁在一边,与讲边的水鸥相对,安闲地睡去。
[作者]白居易(772-846),唐代大诗人。字乐天,晚年号香山居士。其先世太原(今属山西)人,后迁居下邽[音“归”](今陕西渭南东北)。青年时家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多的接触和了解。贞元进士。官至刑部尚书。在文学上积极倡导新乐府运动,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,反对“嘲风雪,弄花草”而别无寄托的作品。早期所作讽喻诗、《秦中吟》、《新乐府》中的不少篇章,尖锐地揭发了当时政治上的黑暗现象,也反映出人民的痛苦生活,其诗语言通俗,相传老妪也能听懂。长篇叙事诗《长恨歌》、《琵琶行》等均为杰作。有《白氏长庆集》。
联系客服