21、李昂
[作者]李昂(809-840),即唐文宗。
宫中题
辇路生秋草(1),上林花满枝(2)。凭高何限意(3),无复侍臣知。
[注释](1)辇路:皇宫中帝王行车的路。(2)上林:汉代宫苑名。(3)凭高:登高。
[译文]宫中御道已长满秋草,我很少乘车游览;上林苑的鲜花压满枝头,我也无心观赏。登高远望,更觉心思无限,这心思连我的侍臣也不知道。
22、贾岛
[作者]贾岛 见前。
寻隐者不遇(1)
松下问童子,言师采药去。只在此山中,林深不知处(2)。
[注释](1)隐者:隐士。(2)不知处:不知他的行踪。
[译文]山中访寻隐士,在松树下向他的弟子打听。弟子说师傅采药去了。只知道在这座山中,但山太高太大,云雾缭绕,不知他的行踪。
23、苏頲
[作者]苏頲(670-727),唐代文学家,字廷硕,京兆武功(今属陕西)人。武则天朝进士。开元间居相位时,与宋璟合作,共理政事。工文,朝廷重要文件多出其手。当时和张说(封燕国公)并称为“燕许大手笔”。原有集,以佚,现存《苏廷硕集》系后人所辑。
汾上惊秋(1)
北风吹白云,万里渡河汾。心绪逢摇落(2),秋声不可闻。
[注释](1)汾上:汾水上。汾水为黄河第二大支流。(2)摇落:树叶凋零。
[译文]北风吹卷着白云,我要渡过汾河到万里以外的地方去。心绪伤感惆怅又逢上草木摇落凋零,再也不愿听到这萧瑟的秋风。
24、张说
[作者]张说(667-730),唐大臣。字道济,一字说之,洛阳(今属河南)人。玄宗时任中书令,封燕国公。他擅长文辞,当时朝廷重要文件多出其手,与苏頲(袭封许国公)并称为“燕许大手笔”。亦能诗,有《张燕公集》。
蜀道后期(1)
客心争日月(2),来往预期程(3)。秋风不相持,先至洛阳城。
[注释](1)蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家。(2)客心:客居外地者的心情。(3)预:事先准备。
[译文]出使蜀地,归家的急切之情好像在与日月争时间,来往的日程事先已经策划好,可秋风不等待我,先到了我的家乡洛阳城。
25、陈子昂
[作者]陈子昂(661-702),唐代文学家。字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。少任侠,举光宅进士。他在诗歌创作上标举魏风骨,强调兴寄,反对揉靡之风。所作《感遇》等诗,指斥时弊,风格高昂清峻,是唐代诗歌革新的先驱,有《陈伯玉集》。
赠乔侍御(1)
汉庭荣巧宦(2),云阁薄边功(3)。可怜骢马使(4),白首为谁雄。
[注释](1)乔侍御:生平不详,当为作者之朋友。侍御:官名。(2)汉庭荣巧宦:汉庭,代指朝廷;荣巧宦:以投机钻营获取官位为荣。(3)云阁:即云台和麒麟阁,是汉代表彰功臣名将的地方。薄:轻看。(4)骢马使:指东汉时的桓典,任仕御史,为官正直,出外常骑骢马(青白色的马),所以人们称他为骢马使。此处代指乔侍御。
[译文]当朝的官场以投机取巧获得官职为荣耀,表彰功臣之处轻视在边疆建立功勋的人。可怜你这有能力有政绩的乔御史,勤奋到老又是为谁在作出贡献呢?
26、岑参
[作者]岑参 见前。
行军九日思长安故园(1)
强欲登高去(2),无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。
[注释](1)九日:指九月九日重阳节。(2)登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
[译文]九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍着战场开放了。联系客服