打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【读书故事】范献子劝学

范献子劝学

 

【原文】

范献子聘于鲁(1),问具山、敖山,鲁人以其乡对(2)。献子曰:“不为具,敖乎?”对曰:“先君献、武之讳也(3)。”献子归,遍戒其所知曰(4):“人不可以不学。吾适鲁而名其二讳(5),为笑焉(6),唯不学也。人之有学也,犹木之有枝叶也。木有枝叶,犹庇荫人,而况君子之学乎?”

(选自《国语·晋语》)

 

【注释】

(1)范献子:范宣子之子士鞅。聘:出使访问。聘在鲁昭公二十一年(前521)。

(2)以其乡对:用这两座山所在的乡名来回答。对:回答。

(3)献:伯禽之曾孙、微公之子献公具。武:献公之庶子武公敖。讳(huì):指不敢说、不能说、不便说的话。这里指先人的名讳。说出先人的名字,表示不恭敬,因此不能说。不得不说时,则要变换一种方式,“以其乡对”便是变换的一种方式。

(4)遍:普遍,到处。戒:同“诫”。

(5)适:到……去。

(6)为笑焉:因不知当地的忌讳,而被当地人嘲笑。所以有“入境而问禁,入门而问讳”之说。

 

【译文】

范献子到鲁国出使访问,问及具山和敖山,鲁国人用两山的乡名来回答。献子说:“难道不叫做具山和敖山吗?”鲁人回答说:“那是我们先君鲁献公、鲁武公的名讳啊。”献子回国后,普遍告诫他所相识的人说:“一个人不可以不学习。我到鲁国去就犯了他们二位先君的名讳,被人家笑话,就因为我不学习的缘故啊。一个人有学问,就好像树木上长满了枝叶。树木长满了枝叶,还可以让人遮阳乘凉,更何况是君子有学问呢?”

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
《国语》晋语109 范献子戒人不可以不学 | 晋语| 儒家
3.春秋时期就有的避讳
如何给孩子取名字,春秋申繻有话说
出土先秦两汉文献中的避讳材料述论
散文《漫步古镇南驿》作者:范兆国
因为名字取的差而被废掉的君王
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服