早春
宋
原文:
南枝纔放兩三花,雪裏吟香弄粉些;
淡淡著煙濃著月,深深籠水淺籠沙。
註釋:
1 . 南枝:向南的花枝
2 . 吟香:吟詠初放的花香
3 . 弄粉:賞玩芬芳的花蕊
4 . 些:語氣詞
5 . 著:留住
6 . 籠:籠罩
譯文:
早春時節,南面朝陽的梅枝才開了兩三朵花,正好又
下了一場雪,我在月下雪地裏體味梅花散發的清香味,
賞玩梅花潔白的顏色;
那初開的梅花,濃淡深淺有別,夜霧和月色附著在那
色濃的花朵上,猶如籠罩著寒冷的水一般,附著在色
淡的花朵上,就像籠罩著明凈的沙子一般。
賞析:
從才放兩三花可以看出這是個咋暖還寒的季節。向陽
的梅枝上剛開了幾朵花,天又下雪了。夜裏雪停了,
詩人乘著月色興致勃勃地踏雪賞花。在詩人面前,地
上雪白、頭上月白、樹上梅花,他著意看花,也只有
花影朦朧的感覺。只見那空中霧氣、漫天月色浸潤著
那或淡或濃的白花,就像籠罩著一泓清水和一片沙灘
一樣。
這首詩為歷來評論家所稱道。對句工整是此詩的特點
之一,但對仗僅僅是技術性問題,此詩真正的佳妙之
處是那自然的對仗所達成的特殊情韻。詩人觀察入微,
筆法細膩,簡直是一位品梅的專家。
联系客服