打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
诗词赏析—爱情古诗词十首,哪一首才是你的最爱?


涉江采芙蓉·古诗十九首


涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁,所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

【诗意】

 踏过江水去采荷花,到兰草生长的沼泽地采兰花。

 采了花要送给谁呢?想要送给那远在他乡的爱人。

 回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。

 漂泊异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。

【注释】

 ①芙蓉:荷花的别名。②兰泽:生有兰草的沼泽地。③遗(wèi):赠。④远道:犹言“远方”。⑤旧乡:故乡。⑥漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。⑦同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。⑧终老:度过晚年直至去世。⑨还顾:回头看。

【简析】

《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借助他乡游子和家乡思妇采集芙蓉来表达相互之间的思念之情,深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的痛苦。全诗运用借景抒情及白描手法抒写漂泊异地失意者的离别相思之情;从游子和思妇两个角度交错叙写,表现游子思妇的强烈情感;运用悬想手法,在虚实结合中强化了夫妻之爱以及妻子对丈夫的深情。


上邪·铙歌十八曲


上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。

【诗意】

上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!

【注释】

上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。相知:相爱。③命:古与“令”字通,使。衰(cuī):衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。 (líng):山峰、山头。⑤震震:形容雷声。 雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。天地合:天与地合二为一。 乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。

【简析】“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。”

“上邪”犹言“天哪” ,“相知”即相亲相爱。此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减。”为了证实她的矢志不渝,她接连举五种自然界的不可能出现的变异,“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合。”意思是:要想背叛我们的誓言,除非出现山平了,江水干了,冬日里雷雨阵阵,夏天里大雪纷纷,天与地合而为一!。女主人公充分发挥她的想象力,一件比一件想得离奇,一桩比一桩令人难以思议。到“天地合”时,她的想象已经失去控制,漫无边际地想到人类赖以生存的一切环境都不复存在了。这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情女子表示爱情的特殊形式。而这些根本不可能实现的自然现象都被抒情女主人公当作“与君绝”的条件,无异于说“与君绝”是绝对不可能的。结果呢?只有自己和“君”永远地相爱下去。


长相思·李白


长相思,在长安。

络纬秋啼金井澜,微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端!上有青冥之高天,下有绿水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝。

【诗意】

长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。

薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。

卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。

天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。

长相思呵长相思,每每相思摧心肝!

【注释】

1、长安:今陕西省西安市。2、络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。3、金井阑:精美的井阑。4、簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。5、帷:窗帘。6、青冥:青云。7、渌水:清水。8、关山难:关山难渡。9、摧:伤。

【简析】“美人如花隔云端”

这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。


菩萨蛮·枕前发尽千般愿


枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。

水面秤锤浮,直待黄河彻底枯。

白日参辰现,北斗回南面。

休即未能休,且待三更见日头。

【诗意】

在枕边发尽了千百种的誓愿,爱恋要休止无非到了郁郁葱葱的青山溃烂。秤锤能在水面上漂浮,直待浩浩荡荡的黄河水彻底枯干。参辰二星白日里同时出现,北斗星回到南面。谁要断休也永远不能断休,除非是在那半夜三更里出现了日头。

【注释】

菩萨蛮:词牌名。休:罢休,双方断绝关系。参辰:星宿名。参星在西方,辰星(即商星)在东方,晚间此出彼灭,不能并见;白天一同隐没,更难觅得。北斗:星座名,以位置在北、形状如斗而得名。即:同

【简析】

这是敦煌曲子词中的一首名作。内容写的是主人公对爱情的祝愿。此词写爱情的盟誓,充满了磐石般的信念和火焰般的热情。它以不可实现之事,示不可变异之心,新颖泼辣,奇特生动,表现了抒情主人公对爱情的坚贞不渝。汉乐府民歌中有一首《上邪》:“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。”其命意与构思或为此词所本。但《上邪》是一位女子对“君”剖白心迹,此词中的誓言发自男方抑或女方,却任人想象,因而更见灵动活泼。不言而喻,此词的抒情主人公是在两情最为浓烈与炽热的欢娱之际向对方陈词的。发愿于“枕前”,表明他们是已结连理的伉俚。而所发誓愿多达“千般”,则见出主人公发愿时为激情所驱滔滔不能自已,作者再现于笔端的只不过是其中的片言 语罢了:他时而指譬日月星辰(“白日参辰现”、“北斗回南面”、“三更见日头”),时而引喻河流山川(青山烂、黄河枯),时而又从生活中信手拈来实例(“水面上秤錘浮”),而它们无一例外,都是绝无可能出现的自然现象,借以比况拳拳爱心的坚贞不渝,是极为确切而又富于联想的。作者省略了比喻之词,而直接托出喻体,一气排开,直贯到底,不稍停顿,使人于目不暇接之际留下鲜明而又深刻的印象。这正是此词在艺术上显著特点。同时,此词无意象文人词那样追求含蓄蕴藉之致,其抒情方式以直率、热烈、大胆、泼辣见长,遣词造句亦不假雕饰,形同白话,充分表现出民间歌辞的拙朴、自然的本色。


梦江南·温庭筠

梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白频洲。

【诗意】

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

【注释】

⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。”⑵梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。⑶独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。⑷千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。⑸斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:含情凝视,情意绵绵的样子。这里形容阳光微弱。《古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。后多用以示含情欲吐之意。⑹肠断:形容极度悲伤愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古时男女常采蘋花赠别。洲:水中的陆地。

【简析】

这是一首写闺怨的小令。此词以江水、远帆、斜阳为背景,截取倚楼顒望这一场景,以空灵疏荡之笔塑造了一个望夫盼归、凝愁含恨的思妇形象。全词表现了女主人公从希望到失望以致最后的“肠断”的感情,情真意切,语言精练含蓄而余意不尽,没有矫饰之态和违心之语,风格清丽自然,是温词中别具一格的精品。


临江仙·晏几道


梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣,琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

【词意】

梦醒只见高高楼台阁门紧锁,酒意消退但见帷帘重重低垂。多年前的春天那场离恨又涌上了心头,落花纷坠斯人孤独伫立,细雨霏霏之中燕儿翩翩双飞。

依然清晰记得初次见到小蘋,穿着绣有两重心字的小衣衫。拨弹琵琶舞弦诉说相思滋味,当时月光是那样的皎洁如玉,她像一朵美丽的彩云翩然归去。

【简析】

  这是一首感旧怀人、伤离恨别之作,最能表现作者流连歌酒,无意仕途的心境及曲折深婉的词风。作者与恋人别后故地重游,引起对恋人的无限怀念。上片描写人去楼空的寂寞景象,以及年年伤春伤别的凄凉怀抱。“落花”二句套用前人成句而更见出色。下片追忆初见小蘋温馨动人的一幕,末二句化用李白诗句,另造新境,表现作者对往日情事的回忆及明月依旧、人事全非的怅惘之情。全词结构严谨,情景交融,堪称佳作。


鹊桥仙·秦观


纤云弄月,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

【词意】

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

【注释】

(1)鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事。始见欧阳修词,中有“鹊迎桥路接天津”句故名。又名《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。双调,五十六字,仄韵。(2)纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。(3)飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。(4)银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。(5)金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。(6)忍顾:怎忍回视。(7)朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。

【简析】

 这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情。此词议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为词中警句。


一剪梅·李清照


红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,才下眉头,又上心头。

【词意】

 荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

【注释】

 ①红藕:红色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。②裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。兰舟:用木兰木造的舟,诗词中多只泛用作舟的美称。③锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。④雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。

【简析】

 此词是李清照前期的作品,当作于婚后不久。题名为元人伊世珍作的《琅嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。”此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着词人不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。全词以女性特有的沉挚情感,丝毫“不落俗套”的表现方式,展示出一种婉约之美,格调清新,意境幽美,称得上是一首工致精巧的别情佳作。


河传·纳兰性德


春浅,红怨,掩双环。微雨花间,昼闲。

无言暗将红泪弹。阑珊,香销轻梦还。

斜倚画屏思往事,皆不是,空作相思字。

记当时垂柳丝,花枝,满庭蝴蝶儿。

【词意】

春天将尽,落红哀怨,大门紧关,洒落花间的细雨在白天也停了下来。默然无语,暗暗地抹去脸上伤心的泪水,睡醒之后,梦中的情景不复存在,眼前的一切都已衰残。

斜倚着画屏,想起悠悠往事,眼前的一切都不是“我”所想要的,此时内心空有“相思”二字。“我”一直记着当时相聚的情景:柳丝垂拂,枝上花开,满院翻飞的蝴蝶儿,一切是那样美妙

【注释】

①河传:词牌名,又名《庆同天》、《月照梨花》、《秋光满目》等,据宋王灼《碧鸡漫志》引《股说》云:“《水调河传》,炀帝将幸江都时所制,声韵悲切。”由此可知此调始于隋代。②红怨:意思是春残花落,令人倍觉凄凉伤感,哀怨无凭。③掩双环:掩门,关起门来。门上双环,此代指门。④香销句:李清照《念奴娇》有“被冷香销新梦觉”之句,纳兰此处则用“轻梦还”,是说梦醒之后,梦中的情景消逝了,眼前也是一片凄凉,那人早已不在身边了。阑珊:稀疏零落。本义是将尽、衰落,既可以指物,亦可以指人。⑤斜倚三句:意谓斜倚着屏风思念着往事,一切都是令人伤感的,一切都是凄清的,此时此刻只剩有了相思二字占据了全部情怀。相思字:韦应物有“反复故人心,中有相思字”诗句,此处化用。画屏:绘有彩画的屏风。

【简析】

这首小词代闺中女子抒写伤春怀人的幽怨情怀,情景交融,哀怨缠绵。

上片主要写伤春之情。前四句就像电影蒙太奇一样,将一个个精致而且典型的画面排列组接到一起,这里既有自然之景,也有人物活动。有动有静,动静结合,展现出零落凄迷的暮春景色。接着主人公出场,面对残春之景,她脉脉无语,红泪偷弹,内心的幽怨之情和眼前的凄迷之景水乳交融。“香销轻梦还”,直写主人公梦境的邈不可及,点出主人公的伤感是别有怀抱,同时在上下片之间起到了非常自然的过渡作用。

下片抒写怀人之情。前三句紧承上片,写主人公内心的痛苦,“空作相思字”暴露了主人公内心的隐秘。后四句写景,和上片一样,同样以简洁精致之笔将几幅画面展现在我们面前,这些画面是回忆中的想象之景,虽然美好却更加令人悲伤,因为里面包含着主人公对往事深深的思念,它不过是主人公为抵御此时的孤独寂寞而作出的徒劳的挣扎而已。


一剪梅·唐寅


雨打梨花深闭门。忘了青春,误了青春。

赏心乐事共谁论。花下销魂,月下销魂。

愁聚眉峰尽日颦。千点啼痕,万点啼痕。

晓看天色暮看云。行也思君,坐也思君。

【词意】

紧闭的门里,春雨打落了梨花。美丽青春就这样孤独的虚度过去,就算有高兴的事又能向谁说?在花下沉醉、在月下痴迷!

忧愁都聚集在眉头,每天紧蹙着,千万滴泪痕。朝朝暮暮看着天色、看着流云,走也想着你、坐也想着你。

【注释】

①一剪梅:此词牌以周邦彦所作起句有“一剪梅花万样娇”句,故取为调名。又名“玉簟秋”、“腊梅香”。重头六十字,平韵。②“雨打梨花”句:用宋人李重元《忆王孙·春词》结末成句。原词:“萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻。欲黄昏,雨打梨花深闭门。”③销魂:黯然神伤。④颦:皱眉。“愁聚”句意为整日眉头皱蹙如黛峰耸起。⑤“晓看”句:两个“看”字实系无意义举止,乃特定心态的外现行为。

【简析】

《一剪梅·雨打梨花深闭门》是明代词人、一代文豪唐寅,即唐伯虎的作品。这首词的佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟哦中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。空间,既无情地拉开着恋者的距离,而空间的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春来春去中加重其往昔曾经有过的“赏心乐事”的失落感;至若青春年华也就无可挽回地在花前月下神伤徘徊之间被残酷地空耗去。时间在空间中流逝,空间的凝滞、间距的未能缩却,尤加速着时光的消失。上片的“花下销魂,月下销魂”,是无处不令“我”回思往时的温馨;下片的“行也思君,坐也思君”则写尽朝暮之间无时不在翘首企盼所恋者的归来,重续欢情。唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端,诚无愧其“才子”之誉称。

 一剪梅·唐寅


红满苔阶绿满枝,杜宇声声,杜宇声悲!

交欢未久又分离,彩凤孤飞,彩凤孤栖。

别后相思是几时?后会难知?后会难期?

此情何以表相思?一首情词,一首情诗。

 

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
一剪梅·雨打梨花深闭门原文|翻译|注释|赏析
种相思两处愁——说李清照《一剪梅》词
〖诗词鉴赏〗宋代诗词赏析:《其他篇》557首<401-420>
柳永集㈠
古典格律写疫情,词牌试用《诉衷情》
俞平伯《唐宋词选释₂》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服