打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
诗经·河广

    【原文】

        

    谁谓河广①? 
    一苇杭之民②。 
    谁谓宋远? 
    歧予望之③。

        

    谁渭河广? 
    曾不容刀④。
    谁谓宋远?

    曾不崇朝⑤。

        

    【注释】  

        

  ①河:指黄河。

    ②苇:指用芦苇制成的小筏子。杭:航。“一苇杭之”是说用一片芦苇就可以渡过黄河了,极言渡河之不难。

    ③歧(qì)踞起脚站着。

  ④刀:小船。

    ⑤崇(zhōng):结束,终结。朝 (zhōo):上午。这句是说从卫到宋不消终朝的时间,言其很近。

        

    【译文】

        

    谁说黄河宽又广?
    一只苇筏可渡航。
    谁说宋国路遥远? 
    蹄起脚尖可眺望。

        

    谁说黄河宽又广?
    一条小船容不下。
    谁说宋国路遥远?
    一个上午可走到。

 

  [余冠英今译]

  谁说黄河宽又宽,过河筏子芦苇编。

  谁说宋国远又远,抬起脚跟望得见。

  谁说黄河宽又宽,难容一只小小船。

  谁说宋国远又远,走到宋国吃早饭。

     

    【读解】      

    存在着两种时间:心理时间和真实时间。 
    存在着两种空间:心理空间和真实空间。 
    情人分离,度日如年,心理时间远远长于真实时间。故国远隔万水千山,思念时一山一水一草一木历历如在目前,心理上的空间远远小于真实的空间。我们就是在这一真一幻的时间和空间中生活看,同时存在于内心的世界和真实的世界之中。
    黄河虽然宽广,有时一叶小舟竞可飞渡,有时却容不下一叶小舟。世界很大,有时让人感到自己渺小得可以被忽略,有时又连一个小小的无名小卒也容不下。心的领域也很大,有时大得可以以容下天地万物,有时又小得容不下一根针。 
    浪迹天涯的游子,面对世界、故乡、亲人,常有这种真、幻交错的时空感。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
《诗经》之《国风·卫风·河广》赏析
《诗经》注解(61)河广
《诗经欣赏》——国风——卫風——河广
张德进书法《河广》
诗经·卫风·河广
《诗经》课堂:《卫风·河广》/ 解析:闻天语 / 薛红诵读(第1647期)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服