2010-09-17 21:50阅读(31)
评论(0)落叶
孔绍安
早秋惊落叶,飘零似客心。
翻飞未肯下,犹言惜故林。
Falling Leaves
Kong Shao’an
Early fall is startled at leaves falling,
Which waft and tumble like my lonely heart.
In the air they are turning and keeling:
From their twigs, alas, they hate to depart.
[作者简介]孔绍安(577—626),越州山阴(今浙江绍兴)人。孔子三十三代孙,少即以文词知名。与词人孙万寿为忘年之好,时人称为“孙孔”。
[简评]以落叶来写飘零之客心,几成老调。而“早秋”之落叶,实不繁见,故着一“惊”字。“翻飞未肯下”,既写落叶,也写诗人。“惜故林”,乃前言之因。结之,以拟人手法来写早秋之落叶,且摹写形象,故此诗能不落窠臼。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。