打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
国风--召(shào)南--22—江有汜

(22)江有汜


江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔。

江有渚,之子归,不我与!不我与,其后也处。

江有沱,之子归,不我过!不我过,其啸也歌。

【注释】

1、汜(似sì):由主流分出而复汇合的河水。江水冲决出堤去的小河。

2、以:相从,相好。

3、渚:小沙洲。

4、与:同“以”。

5、处:忧。

6、沱(tuó):支流。

7、过:经过。

8、其:将。啸(xiào):号。撮口出声。啸也歌:边哭边唱。

【古韵】

汜、以、悔:之部

渚、与、处:鱼部

沱、过、歌:歌部


【题解】丈夫另有新欢,妻子幻想他回心转意,终于失望。

这是女子被抛弃后作的诗。按《鲁诗》“之子归”作“之子于归”,所以知道男的又娶了别人。

【参考译文】

江有倒流水,那人又娶妻,不与我相随!现在不要我,以后必后悔。

江有小沙洲,那人又娶妻,不与我相随!现在不要我,以后还要归。

江有小支流,那人又娶妻,不过我的门!此时不见我,日后必悲歌。

【通译新诠】

大江有小河,新人嫁过来,理也不理我。理也不理我,将来后悔可奈何。

大江有小沟,新人嫁过来,丢我在外头。丢我在外头,将来一定要发愁。

大江有小港,新人嫁过来,丢我不看望。丢我不看望,特来感叹把歌唱。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《诗经》第二十二篇     江有汜
婚元吉书(农村娶妻送好通用书)
读古文,说古文 游鲦亭记
《诗经·召南·江有汜》
诗经 国风 召南 江有汜
诗经:江有汜|诗经全文及译文阅读
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服