原名《安息吧,死难的同学》,填词:上海圣约翰大学学生成幼殊,谱曲:同校学生钱大卫(校名钱春海)[1] 。
这首歌最早是1945年为纪念昆明西南联大“一二·一”惨案死难烈士而作,而在台湾,这首歌成为1950年代白色恐怖时期,狱中的政治受难人为即将死别之同志所唱的告别歌,也就是台湾1950年代政治受难人所称的《安息歌》[2] 。 又名《安息吧,死难的同志》、《安息吧,死难的烈士》,各版本歌词略有不同。
歌词——
原版:
安息吧,死难的同学
别再为祖国担忧
你们的血照亮着路
我们会继续前走
你们真值得骄傲
更令人惋惜悲伤
冬天有凄凉的风
却是春天的摇篮
安息吧,死难的同学
别再为祖国担忧
现在是我们的责任
去争取民主自由[1]
台湾版:
安息吧,死难的同志
别再为祖国担忧
你流的血照亮着路
我们会继续前走
你是民族的光荣
你为爱国而牺牲
冬天有凄凉的风
却是春天的摇篮
安息吧,死难的同志
别再为祖国担忧
现在是我们的责任
去争取民主自由[2-3]
参考资料
1.
邱士杰.内在於台湾的中国革命:《安息歌》的故事.台湾:《海峡评论》杂志社,2013年:《海峡评论》总第272期,2013年8月,页57-64
2.
陈映真遗体告别式在京举行 吊唁者齐唱《安息歌》 .新浪.2016-12-02[引用日期2017-03-01]
3.
安息歌 .搜狐.2012-04-15[引用日期2017-03-01]
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。