打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
小论苏州方言之六:苏州话的“吴”你怎么读
苏州又称为“吴”。早在春秋时期,先贤泰伯仲雍让位避祸居于此地,经过几代人的开发经营,终于把蛮荒之地变成了鱼米之乡。后伍子胥建造了阖闾大城,就是如今苏州城的雏形,在夫差时期,吴国打败了南面的越国,成为了诸侯一霸。同时也流传了许多关于“吴越春秋”的一段段的传说。

这个“吴”字,普通话读作(wu,第二声)。而苏州话,却有两种读法,一种读作【hu】,相近于“胡”或者“何”。关于这种读法,有时用苏州话真的很难分清楚了。如,同样作为常用姓氏的有“吴”、“胡”、“何”、甚至还有“贺”,还有极少数的姓“禾”(如苏州三香路靠近原妇保医院一带的“禾家塘岸”)在苏州话中的读法是一样的。正如苏州话中的姓“王”和“黄”,有时为了区别,还要强调一下,是“三划王”还是“草头黄”。而这个【hu】,苏州人也是也难分的。
如有个小MM去幼儿园报名入学,阿姨问她了,倷叫啥名字啊,MM说,我叫吴小丽。阿姨问啦,“哪个hu啊,是口天吴,还是古月胡,还是人可何啊?”MM头晕了,我怎么知道啊?

“吴”还有一个读法,读作【ng】,和苏州话的“鱼”一样,如“吴县”、“吴江”(比较通用的就这两个了,还有老一点的苏州人读吴门桥叫ng门桥,而年纪轻的人都读hu门桥的)。怎么会有这种读法的呢?我认为是这样的:苏州处于鱼米之乡(“苏”的繁体字下面就是“鱼”和“禾”的组成嘛),而吴地先人可能把鱼作为地区的图腾崇拜,所以在命名地名的时候就“吴”和“鱼”通假了。

关于这个“鱼”字,顺便提一下吧,苏州市区读作【ng】,而近郊如常熟、张家港等地读作类似“呆【ai】板的呆”,如,小黄鱼,他们读作“小黄呆”等。
而苏州话中的“鱼”的读音有时类似与北方方言中的“儿化”现象,如北方话中的“小孩儿”、“花儿”等,苏州话中同样也存在着这种现象,如“小倌鱼”(小孩儿)、“小娘鱼”(小姑娘)、“筷鱼”等。

有些扯远了,继续说“吴”字在苏州话中的运用,看下面的一段文字:

退休工人老吴,屋里住勒长桥,老早属于吴县,现在叫吴中区了。俚每天早晨走到吴门桥去锻炼身体。格天碰着两个吴江人,问俚东吴丝织厂勒哪面,老吴勿晓得。
里面读hu的有:老吴、吴中区、东吴丝织厂
读ng的有:吴县、吴江
可以读hu也可以读ng的有:吴门桥。

哎,苏州话复杂个,同样一个地方有两种读法,就是一个地方撤县建区了,吴县变吴中区,“吴”字读法也变了。看来真正要学会苏州话真的要下点功夫的。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
——解读几个史志记载的吴文化地名从“苏州”的由来说起——解读几个史志记载的吴文化地名
寻迹江苏老地名|江苏的“苏”源自“须”,有什么学问?
【中华大地】苏州读桥(七)
容易读错写错的汉字
[转贴]吴语不属于汉语
拼音拼读方法
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服