主讲题目: Publishing in an international journal: About doubts and decisions
Babel期刊介绍:
Babel is a scholarly journal designed primarily for translators, interpreters and terminologists (T&I), yet of interest also for non-specialists concerned with current issues and events in the field.
The scope of Babel is intentional and embraces a multitude of disciplines built on the following pillars: T&I theory, practice, pedagogy, technology, history, sociology, and terminology management. Another important segment of this journal includes articles on the development and evolution of the T&I professions: new disciplines, growth, recognition, Codes of Ethics, protection, and prospects.
The creation of Babel was proposed on the initiative of Pierre-François Caillé, founding president of the Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) and approved by the first FIT Congress of 1954 in Paris. Babel continues to be published for FIT and each issue contains a section dedicated to THE LIFE OF FIT.
Articles for Babel are normally published in English or French but we also accept articles in Arabic, Chinese, German, Italian, Russian and Spanish.
人物 Frans DE LAET
日期 2016年10月27日(周四)
时间 09:00 - 11:30
地点 虹口校区会议中心MBA案例室
主办 上外高级翻译学院
语言 英语 English
* 主讲嘉宾:
Frans De Laet 比利时人,国际译联会刊《Babel》主编,比利时布鲁塞尔自由大学高级翻译学院院长,北京外国语大学高级翻译学院特聘教授。曾任国际翻译家联盟秘书长、国际翻译高校联合会(CIUTI)主席、国际译联第18次世界翻译大会和第八届亚太翻译论坛学术委员会委员等不同职务。精通英、法、德等多国语言,口笔译实践经验和翻译培训经验丰富,著述颇丰。
另附上一段frans de laet教授国际译联大会讲话
联系客服