打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
赵彦春英译李煜《浪淘沙令》
赵彦春英译李煜《浪淘沙令》

帘外雨潺潺,

春意阑珊。

罗衾不耐五更寒。

梦里不知身是客,

一晌贪欢。

 

独自莫凭栏,

无限江山,

别时容易见时难。

流水落花春去也,

天上人间。


The Waves Washing Off Sand

 

Out the pane the rain,

Spring hues remain.

My silk quilt can'tdawn cold sustain.

I'm not estranged in my dream

To play I'd fain.

 

’Gainst the rail I sigh,

Seas deep, mounts high.

It’s hard to meet, once gone by.

With fallen petals, spring's gone,

A far, far cry.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
宋词英文版:浪淘沙令·帘外雨潺潺(李煜)
浪淘沙 李煜
李煜《浪淘沙》
浪淘沙「五代」李煜
重阳[浪淘沙令李煜体]
浪淘沙(李煜)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服