思远人
晏几道
红叶黄花秋意晚
千里念行客
飞云过尽,归鸿无信
何处寄书得
泪弹不尽临窗滴
就砚旋研磨
渐到别来,此情深处
红笺为无色
Missing Him
By Yan Jidao
Tr. Zhao Yanchun
Red leaves, yellow flowers, autumn now late
Where is he, anxiously I wait
The flying clouds gone, no news from wild geese
Where to send a message, where please
By the window, my tears shed, drop by drop
I grind the ink slab without stop
Far away you'd stay, I speak to my tears
Red, from the letter disappears
联系客服