打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
数篇《松》赋
userphoto

2023.08.29 江西

关注

黄庭坚《高松赋》

      《高松赋》彼高松,根得地,托北园于上邸,依平台而养翠。若夫蟠株耸干之,含星漏月之奇,经千霜而得拱,仰百仞而方枝。朝吐轻烟薄雾,夜宿迷鸟雌,露虽滋而不润,风未动而先知。既梢云于清汉,亦倒景于华池,轻阴蒙密,乔柯布护,叶断禽踪,枝通猿路。听骚骚于既晓,望隐隐于将暮,暧平湖而漾青绿,拂绮而笼丹素。于时风急垄首,寒浮塞天,流蓬不息,明月孤悬,檀栾之竹可咏,邹枚之客存焉。清都之念方远,姑射之想悠然,柔情于蕙圃,涌宝思于珠泉,岂徒为善之小乐,《离缴》之短篇,若此而已乎?元祐二年冬十月。山谷道人黄庭坚书。

(yù)草木丛生繁茂;

(qī)生长,居留;

上邸( shàng dǐ)]上等第宅 多指公卿的官邸或私宅;

蟠株( pán zhū)盘屈的树枝;

(yì)深、大;

百仞( bǎi rèn)八尺为仞 形容极深或极高;

(jī)停留;寄居在外;

(zēng)古代对丝织品的统称;

垄首( lǒng shǒu)泛指高山之巅;

檀栾( tán luán)为秀美貌;诗文中多用以形容竹。;

邹枚( zōu méi)汉邹阳、枚乘的并称;

(zhuó)抽引,拉拔;

蕙圃(huì pǔ)蕙草之园 蕙与兰皆为香草,外貌相似。

郁彼高松,栖根得地,托北园于上邸,依平台而养翠。

郁郁葱葱的高大松树,扎根于适合生长的土地,作为北园的一部分依附在上等的宅邸中,靠着平台生长出茂盛的翠绿。

若夫蟠株耸干之懿,含星漏月之奇,经千霜而得拱,仰百仞而方枝。

如果说那盘曲的树干高耸入云,展示出星星点点、月光倾泻般的奇异之美,经过千次霜冻而形成了优美的拱形,向上延伸百丈的粗壮枝干。

朝吐轻烟薄雾,夜宿迷鸟羁雌,露虽滋而不润,风未动而先知。

早晨轻轻吐出淡淡的烟雾,夜晚宿营时吸引了许多鸟儿群聚在一起。虽然有露水滋润,但并不湿润,风还没有吹动,但已经有了先知之感。

既梢云于清汉,亦倒景于华池,轻阴蒙密,乔柯布护,叶断禽踪,枝通猿路。

它的枝梢既可触及清澈的汉水,也能倒映在华池之中,轻盈的阴影笼罩得浓密,高大的树枝为它提供了庇护,叶片断续,禽鸟的踪迹难以寻觅,枝干通达着猿猴的通路。

听骚骚于既晓,望隐隐于将暮,暧平湖而漾青绿,拂缯绮而笼丹素。

清晨时候聆听着骚骚的声音,黄昏时候望着隐隐的景色。温暖的阳光映照在平静的湖面上,泛起一片青绿色的波纹,柔柔地拂过锦缎般的绮丽,将鲜艳的红色包裹其中。

于时风急垄首,寒浮塞天,流蓬不息,明月孤悬,檀栾之竹可咏,邹枚之客存焉。

此时风劲急切,寒意弥漫天空,漂泊的蓬草无休止地飘荡,明亮的月光孤独悬挂。檀栾的竹子可被歌咏,邹枚的客人依然存在。

清都之念方远,姑射之想悠然,擢柔情于蕙圃,涌宝思于珠泉,岂徒为善之小乐,《离缴》之短篇,若此而已乎?

对于清都的思念遥远,对于姑射的想念悠然自得,从花圃中提取柔情,从珍珠泉中涌出宝贵的思绪,难道只是为了一点小小的喜悦吗?《离缴》这样的短篇,难道只是如此而已吗?

元祐二年冬十月。山谷道人黄庭坚书。

黄庭坚在元祐二年(1087年)冬十月所写。

《高松赋》黄庭坚 / 行书

【1】《高松赋》 郁彼高松,栖根得地,托北园于上邸,

【2】依平台而养翠。若夫蟠株耸干之懿,含星漏月

【3】之奇,经千霜而得拱,仰百仞而方枝。朝吐轻烟薄雾,夜宿迷鸟羁雌,

【4】露虽滋而不润,风未动而先知。既梢云于清汉,亦倒景于华池,轻阴蒙密,

【5】乔柯布护,叶断禽踪,枝通猿路。 听骚骚于既晓,望隐隐于将暮,暧平

【6】湖而漾青绿,拂缯绮而笼丹素。于时风急垄首,寒浮塞天,流蓬不息,

【7】明月孤悬,檀栾之竹可咏,邹枚之客存焉。清都之念方远,姑射之想

【8】悠然,擢柔情于蕙圃,涌宝思于珠泉,岂徒为善之小乐,《离缴》之短篇,若此而

【9】已乎?元祐二年冬十月。山谷道人黄庭坚书。

仇远行书题跋

山谷论人家子弟可百不能。惟俗最不可医。余谓不独人也。即书亦然。今观山谷此卷。挺挺如长松出岫。亭亭如翠柏干霄。展玩时未有不令人击节叹赏者也。仇远跋。

《中山松醪赋》    苏轼

        始余宵济于衡漳,车徒涉而夜号。燧松明以记浅,散星宿于亭皋。郁风中之香雾,若诉予以不遭。岂千岁之妙质,而死斤斧于鸿毛。效区区之寸明,曾何异于束蒿。烂文章之纠缠,惊节解而流膏。嗟构厦其已远,尚药石之可曹。收薄用于桑榆,制中山之松醪。救尔灰烬之中,免尔萤爝之劳。取通明于盘错,出肪泽于烹熬。与黍麦而皆熟,沸舂声之嘈嘈。味甘余而小苦,叹幽姿之独高。知甘酸之易坏,笑凉州之蒲萄。似玉池之生肥,非内府之蒸羔。酌以瘿藤之纹樽,荐以石蟹之霜螯。曾日饮之几何,觉天刑之可逃。投拄杖而起行,罢儿童之抑搔。望西山之咫尺,欲褰裳以游遨。跨超峰之奔鹿,接挂壁之飞猱。遂从此而入海,渺翻天之云涛。使夫嵇、阮之伦,与八仙之群豪。或骑麟而翳风,争榼挈而瓢操。颠倒白纶巾,淋漓宫锦袍。追东坡而不可及,归哺歠其醨糟。漱松风于齿牙,犹足以赋《远游》而续《离骚》也。

译文

以前我曾在夜间乘船横渡衡水和漳水,乘车或徒步跋涉在夜间。点燃松树枝,以便能看清道路的深浅,火星散落在沿途的亭子和道路旁。微风吹拂,松烟散发着浓浓的香气,好像在对我诉说着不幸的遭遇。千年造就的良好的质地,却死在斧子砍劈之下轻如鸿毛。为人类贡献出短短的光明,又何曾有别于一束蒿草。斑斓的色彩和花纹纠缠在一起,振动它的节解就会流出松脂。叹惜被用来建筑高楼大厦的历史久远,还被作为中药广泛应用。在日落时分采集少量的松枝,制成中山松醪(因为是在中山故地定州酿造的,故名中山松醪)。为的是把你从被人焚烧的灰烬之中拯救出来,免除你被做成火把的厄运。从盘根错节里取出你透明的汁液,通过烹煮渗出你的脂肪。跟黍米、麦子一起煮熟,蒸煮时沸腾烹溅而发出嘈杂的声响。酿出的酒昧道甘而余味略有点苦,惊叹幽雅的姿态独具风味。由此知道甘酸的食物容易腐败变坏,因此讥笑凉州的葡萄酒原来是腐败变坏的葡萄做成的。像在玉池中肥美的肉食,而决不是宫廷内府的蒸羔。斟满刻有樱桃紫藤花纹的酒杯,再配上螃蟹那白白的双螯。每天喝上几回、饮上几杯,顿时感到苍天降给人的一切苦痛都可以解除。由于松醪可以治疗风湿苦痛,所以我把拐杖扔到一边站起来行走,从此不再用小童每天给我捶背按摩。眺望定州西面的太行山一下子就觉得近在咫尺,真想穿上华贵的服饰前去游玩一番。骑上跨越高山峻岭的奔鹿,拉住倒悬在绝壁上的飞猴。随即从这里飞入大海.使翻天的云海波涛也显得藐小。使唤出三国的才子嵇康、阮籍之辈,与八仙成为一起的豪放群体。或者骑上麒麟驾着长风,像历史上的刘伶那样争着执酒器甚至拿起水瓢豪饮。反着穿戴白色的纶巾,淋湿了锦绣的宫袍。紧紧地追赶东坡居士却终究赶不上,回到酿酒作坊里大吃一通酒糟。用松风来洗漱牙齿,还可以作一篇赋,名为《远游》,用来续屈原老夫子的《离骚》。

  

注释

1、衡漳:古水名。即漳水。

2、松明:山松多油脂,劈成细条,燃以照明,叫松明。

3、亭皋:亦作" 亭皐 "。水边的平地。

4、斤斧:指斧头。

5、萤,萤火;爝,烛光。谓微弱的光。常作能力薄弱的谦词。

6、盘错:本文指弯曲盘结的树根。盘,曲折不直。错,纹理不顺。盘错用以比喻复杂难办的事。

7、蒲萄:即指葡萄。

8、石蟹:①溪蟹的俗称。产溪涧石穴中,体小壳坚。 ②蟹的化石。

9、霜螯:蟹到霜降季节才肥美,故称。螯,蟹螯。

10、褰裳:撩起下裳。

11、嵇、阮之伦:嵇阮是晋朝竹林七贤中的嵇康和阮籍二人。

12、榼kē:〈古〉盛酒的器具。

13、醨lí:薄酒。

14、糟:①做酒剩下的渣子:酒糟。②用酒或酒糟腌制食物:糟肉|糟鱼。③腐烂;不结实:这木头糟了。④坏;不好:糟糕|事情弄糟了。

唐    上官逊     《松柏有心赋》

  ○松柏有心赋(以“君子得礼,岁寒不变”为韵)

  观卉木之庶类,而松柏之异群。贯四时而不改柯易叶,挺千尺而恒冒雪凌?。抗高标於物外,远卑冗於代纷。其干则直,其理则文,验受命於方地,信无奇於此君。於是载离风霜,多历年纪,持本性而常茂,抱幽贞而独美。太华之上,森森映仙掌之峰;台岭之傍,落落荫灵溪之水。经冬不改,怜江南之竹箭;乘春暂荣,笑东园之桃李。故见称於前圣,喻德於君子。夫其劲节可嘉,明心不忒,实繁众类,生我邦国。故将枝叶无隔於心源,岂同橘柚有限於南北?错万物以为佐,求其族而始得。是以後凋之义,久不刊於鲁经;有心之言,永昭著於戴礼。吉士远托,或亭亭於岭上;山苗乍凌,时郁郁於涧底。虽彼此殊轨,而荣华一体。若乃背徂年,当芳岁,林烟乍卷,秋雨时霁,仙侣或游,隐沦常憩。莫不对偃盖以潇洒,仰仙云而摇曳,畅方外之遐游,涤樊笼之流滞。若乃幽涧之侧,高岫之端,叶离离而日来冬暖,枝梢梢而风至夏寒,不以无人而不秀,又同美乎芳兰。至若大厦方构,长材是求,诣薮泽,访陵邱。远近必度,大小所谋,有斯木之特达,惟工亻垂而择不。重曰:“岁聿云暮兮何木不变,惟松柏兮凌霜葱?。傥有心之可嘉,期君子之一眄。”

《寒松赋》 唐    李绅

        松之生也,於岩之侧。流俗不顾,匠人未识,无地势以容,有天机而作色。徒观其贞枝肃矗,直干芊眠。倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟。穹石盘薄而埋根,凡经几载;古藤联缘而抱节,莫记何年。於是白露零,凉风至。林野惨栗,山原愁悴。彼众尽於元黄,斯独茂於苍翠。然后知落落高劲,亭亭孤绝。其为质也,不易叶而改柯;黄为心也,甘冒霜而停雪。叶幽人之雅趣,明君子之奇节。若乃确乎不拔,物莫与隆。阴阳不能变其性,雨露所以资其丰。擢影后凋,一千年而作盖;流形入梦,十八载而为公。不学春开之桃李,秋落之梧桐。 

       乱曰:负栋梁兮时不知,冒霜雪兮空自奇;谅可用而不用,固斯焉而取斯。

翻译

于:在

顾:看见

无地势以炫容,炫容:夸耀外形。炫,夸耀

芊眠:茂密状

捎云蔽景:意思是与景物相掩映

穹石盘薄而埋根,穹,高、石盘薄:牢牢地埋根:扎根

林野惨栗,栗:颤抖

山原愁悴。悴:憔悴

彼众尽于玄黄,玄黄:天地,指大自然的变化

然后知落落高劲,落落:孤零的样子高劲:高大峻拔

亭亭孤绝。亭亭:孤高的样子绝:极

甘冒霜而停雪,停:(使动用法)使雪停止

叶幽人之雅趣,叶:遮庇相合

物莫与隆。隆:高

雨露所以资其丰。资:帮助丰:茁壮成长

擢影后凋,擢:耸起长高

乱曰:负栋梁兮时不知,乱:辞赋篇末总括全篇要旨的一段。负:担荷,此作"具有"讲

谅可用而不用,谅:确实

固斯焉而取斯。固:此指鄙视。取:取法。

  

寒松图谱

翻译:松树生长在岩石的侧面,俗人看不到它,木匠无缘结识它。它没有宽阔的地势来炫耀自己的外形,只有大自然赋予的本色。它枝干伟岸挺拔肃穆茂盛,或高踞于层岩之上,直插云霄;或藏身于幽涧之中,蓄雾藏云。坚固的穹石埋下它的根系,历经数载;古老的藤蔓缠络它的躯体,不知多少年。白露飘落,凉风吹来,树林田野凄惨颤栗,高山平原愁容憔悴。别的树木都黄叶凋零,只有它苍翠繁茂。然后人们知道它高峻挺拔,特立独行。它不改变自己的外形,也不改变自己的内心,甘愿经受霜雪的洗礼。它和隐士君子的志趣气节相投,它坚定不拔,超乎万物。日月不能改变其本性,雨露使它更丰茂。它身影高耸,千年茂盛。它把自己流动的身影编织成梦,相信十八年后定能成材为公。它不学春天的桃李也不学秋天的梧桐。

身为栋梁之材却不为人知,顶风冒雪,却没人为它称奇叫绝。实在是空为有用之才,有人鄙视它,却也有人取法它。

鉴赏

这篇赋叙写松树生于岩侧,不被世俗所关心,没被匠人所认识,但当天气寒冷"林野惨(忄栗),山原愁悴"之时,其他树木都已枯萎,唯独松树冒霜停雪,却不易叶改柯而茂盛苍翠,显示出其"落落高劲,亭亭孤绝的奇节"。作者热情赞美松树美好的本质。此赋虽没能确定具体写作年代,但从作者的生活经历考察,很可能写于长庆四年,他被李逢吉、王守澄一伙诬陷,说他曾劝唐穆宗立深王,这事不利敬宗,而即位不久的敬宗不辨此事,于是将李绅贬为端州司马。这对他是一次最严重的政治打击。他怀有远大的抱负,本想以自己的文才侧身朝廷,辅佐帝业,匡济天下。但没想到却遭此横祸,无辜被害。作者身处逆境,一方面发泄怨愤,决心"驱雷击电除奸邪"(《涉沅潇》),另方面也表明要砥砺志节,象寒松那样冒霜雪、抗严寒、亭亭耸立,不改变其忠贞本性。

这是一篇咏物抒情的小赋。篇幅短小,但也摹仿汉赋形式,文末有总括全篇要旨的"乱曰"。赋文中,多骈俪句,但不都是四六句式,而富于变化。语言通俗平淡,极少使用典故。可谓一代绝赋。

翁同龢《枯树赋》

翁同龢《枯树赋》,164cm x 63 cm,弗利尔美术馆。马宗霍的《岳楼笔谈》称:“松禅早岁由思白以窥襄阳;中年由南园以窥鲁公;归田以后,纵意所适,不受羁缚,然气息淳厚,堂宇宽博,要以得鲁公者为多。偶作八分,虽未入古,亦能远俗。”

翁同龢博学多才、精通文史,品格刚毅。其书法初从董其昌、赵孟俯入手,辅以宋代米芾、苏轼尚意书风,以书卷气书法面目示人。后上追颜真卿,创造性地以帖学家的眼光审视、学习碑学,为碑帖融合做出了巨大贡献,同时也为书法发展开辟了一条新的道路。这与晚清时期大背景下的时代书风与翁氏家族良好的教育是分不开的。翁同龢是晚清书坛少有的卓有建树的大家,其在书学思想、用笔、结构和章法等方面均有重要贡献。

他对如何处理帖学与碑学的关系进行了创造性的尝试并取得了一定的成就;用笔上将篆隶笔法融入楷书、行书创作,达到了古拙平厚的艺术效果;大胆的进行结构与章法的调整,追求作品的神采与意趣。同时,翁同龢也起到了清末民初书法发展承上启下的桥梁作用,他对颜真卿、何绍基书法的精髓进一步发展,对同时期及后世书家产生了巨大的影响,其在晚清书法史上的贡献与地位不亚于他在政治方面的成就。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
山高松为峰
南朝梁·沈约《高松赋》
【骈文集】 南朝齐·王俭《和竟陵王子良高松赋》
烟叶葱茏苍麈尾,霜皮剥落紫龙鳞。
书库 子部 类书类 钦定古今图书集成.博物汇编.草木典 卷一百九十八
历代赋汇卷一百十五
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服