原文:
Home是家,Free是免费,那你知道Home free是什么意思吗?
Home是“家”,free是免费,那home free是什么?
hercules028 阅9
记住:不要把“close to home”翻译成“离家很近”哦,理解错就尴尬了!
风吟楼 阅114
千万别把close to home翻译成“离家很近”哦~它的意思其实是…
zskyteacher 阅123
英语“home free”,到底啥意思?难道是“免费的家”吗
积沙成塔0u3svg 阅2
想你可以说“miss you”,想家却不能说“miss home”?
香光庄 阅658 转10
老外说“I'm home”竟然不是“我在家”,那是什么意思?
精粹图书馆999 阅181 转2
假期准备宅在家?先了解一下home习语的正确打开方式吧!
smiller2016 阅87
“Mommy's boy”的意思可不是“妈妈的男孩”,理解错就尴尬了!
泰山书馆abc 阅267 转3
“等我有空”是When I'm free还是If I'm free?两者意思差很远!
江上向东数峰青 阅224 转4
我在smoke
新用户61391524 阅29
在国外看到“Smoke-free”时,到底是能抽烟还是不能抽烟?
where5 阅15
在国外看到‘Smoke-free’的标志,到底能不能吸烟?
小酌千年 阅112
老外问你Are you smoking要当心啦!可不是问“你抽烟吗?
微微南来的风 阅21
see you home才不是''家里见''!
1278033597 阅177
I'm home不是“我在家”,翻译错误太尴尬
Felix老师 阅108 转11
“宅在家”还在说'stay at home',这么表达简直弱爆了!!!
jgr55140 阅533 转3
老外对你说“I''m home'',你以为是“我在家”的意思就大错特错了!
感极而悲者 阅9418 转2
「英语」老外对你说“I'm home',可不是“我在家”
zhhom 阅139
首页
留言交流
联系我们
回顶部