原文:
“There is one born every minute”是每分钟都有一个人出生的意思吗?
as often as及其他
只手遮天5 阅233 转5
记住:“Ten to one”千万不要翻译成“十到一”!老外要笑死了
新齐鲁溪爷 阅28
87 习语积累 | bury one's head in the sand是什么意思?
白鹤云轩 阅12
“number one”是“第一”?外国人才不这么说!小心闹笑话!
风吟楼 阅175
“Cry up”竟然不是“大哭”,真正的意思让你怀疑人生…
缘何此生只爱书 阅466 转4
'Play it by ear'别理解成用耳朵玩,这样的本领很多人想掌握!
hercules028 阅15
英汉习语文化差异及翻译
风信子 阅1219 转132
休闲实用英语:别误会这些英文的意思(七)
老五书斋555 阅102 转5
一课译词:抱佛脚“抱佛脚”,字面意思是“...
lj24 阅3
eat sb alive,不要理解为它的字面意思,不然有点毛骨悚然
外语行天下 阅129 转2
英语语用文化系列28:有关天气中“太阳”的习语(三)(Sun idioms)
新概念英语教学 阅95 转3
美国习语第25街
helensdyh 阅56
有关“number”的短语
长青人 阅498
这三十个常用的英语习语 你认识几个?
开花结果 阅133 转4
最新实用商务流行美语(2)
许愿真 阅117 转4
这三十个常用的英语习语,你认识几个?
未来决定现在 阅142 转3
雅思口语的local习惯用语!
Abron_neuer 阅66
“ten to one”理解成“从10到1”,十之八九会闹笑话!
zskyteacher 阅120 转16
【精彩习语】Make a pig of oneself 是“把自己变成猪”吗?
VcEnglish 阅277 转6
英语杂集
皇帝诏曰601 阅240 转4
首页
留言交流
联系我们
回顶部