原文:
“I'm hot”不是“我热”?“I'm cold”也不是“我冷”?到底闹哪样!
‘I’m hot’不是‘我很热’,理解错误太尴尬
可口可乐2016 阅78
I'm hot≠我热,I'm cold≠我冷?我已经分不清冷热了……
老二修强 阅138
Cold是冷,Shoulder是肩膀,那你知道Cold shoulder是什么意思吗?
新用户61391524 阅29
“我太热了”说成“I'm so hot”?!怪不得老外一脸坏笑~
风吟楼 阅179 转2
记住:“I'm hot”的意思不是“我很热”,理解错就太尴尬了!
业成608 阅3698 转2
“I'm hot”≠“我很热” 理解错就尴尬了~
当以读书通世事 阅548 转11
“热水”千万不要说成“hot water”!会死人的!
TAXIO 阅2916 转3
in hot water为啥不是「在热水里」?
香光庄 阅125
美国习惯用语-Lesson4/5/6
枫叶飘飞 阅162 转11
如何用英语口语表达各种味道
智能人做超人 阅794 转8
英语中表达好吃的N种方法
jrlibrary 阅209
想马上喝热水可别说 hot water!hot不能乱用啦~
红叶466 阅127
Stop是停止,Cold是寒冷,那你知道Stop cold是什么意思吗?
泰山书馆abc 阅8 转2
86 习语积累 | get cold feet是什么意思?
白鹤云轩 阅10
shit是“屎”,hot是“热的”,那么“shit-hot”是什么意思?
hse_hzh 阅1192 转3
blow hot and cold,忽冷忽热
外语行天下 阅64 转6
blow hot and cold 千万别译成“忽冷忽热”,它们真的没关系!
缘何此生只爱书 阅1284 转3
夏天烈日蒸笼,脱口而出“I’m hot”,竟被网友打假?!
露西小栈 阅5
“热水”千万不要翻译成“hot water”!会吓到别人的
小酌千年 阅164 转3
“I potato you”到底谁是谁的爱豆吗?
wenxuefeng360 阅20
根据文化的差异,学说“太热啦”!
熊熊的图书馆14 阅35
记英语的英语:Cold,hot用英语怎么说?
英语老师覃冠平 阅2
RAZ-hot and cold
小画话 阅8
老外说他 have cold feet,居然不是 “脚冷”!这事儿你我经常碰到……
英语共读 阅212 转2
首页
留言交流
联系我们
回顶部