原文:
背负“背叛”的十字架,做文化交流的“驿马”
挖掘被遗落的经典
圆角望 阅30
郑克鲁凭《第二性》获傅雷奖:译书是一种享受(2)
置身于宁静 阅11
翻译评论 || 张驭茜:郑克鲁的翻译美学——以序跋为中心
李伟荣 阅285 转3
译者||郑克鲁访谈:已经没有多少一流作品给我翻译了
独角戏jlahw6jw 阅383 转2
让读者体验“另一种生命形式”的原著——访美国翻译家、作家、诗人白雪丽
翠竹明月 阅12
新刊推荐 作家讲坛 | 莫言:故事沟通世界
老鄧子 阅78 转2
翻译牵动文学命脉 ——访韩国著名翻译家金泰成
CCTSS 阅448 转3
我的第三十七本书序言 《英格兰,我的英格兰》译者后记
唯我英才 阅8
81岁著名翻译家郑克鲁去世 曾任武汉大学法语系主任
君临天下100 阅43
弟子追忆翻译家郑克鲁:为人低调 与世无争
我的书海601 阅113
浅谈傅雷的翻译观
十廿卅卌 阅1592 转20
草婴:为翻译事业的一生(3)
牧家图书馆 阅227 转2
好为难!泰国人翻译《水浒传》,遇到李俊成为“暹罗国之主”
一代文嚎 阅41
李青崖的翻译 | 郭宏安
芸斋窗下 阅19
为什么说傅雷打破了翻译界三大神话?
cat1208 阅566 转12
《大家读大家》丛书第三辑出版发行
冬可燃冰 阅773 转6
马尔克斯作品译者:马尔克斯堪称"作家的作家"
优雅a 阅351 转4
袁筱一:好的翻译,是不是以维护母语的纯洁性为最高标准?
日牙 阅50 转3
日本学者眼中的莫言
窗外苍翠 阅744 转5
重读〈编辑手记〉以后——纪念艾珉先生
小藏身馆 阅105 转3
如果经典名著长成这样,我肯定想翻翻看
恬淡闲适 阅86 转2
译者唯一真正的责任:答《羊城晚报》记者问
木头1018 阅115 转2
读书人的生命有一千次
崔竣豪 阅178 转2
王安忆、孙甘露、刘擎、董强、宫宝荣、袁莉、毛尖、袁筱一……本周末他们都在这里
新华书店好书榜 阅34 转2
选择自我,并不是件离经叛道的事
老沈阅览 阅91 转2
首页
留言交流
联系我们
回顶部