原文:
《文心雕龙》海外英译及其接受研究
戴文静||《文心雕龙》元范畴“文”的英译变异现象研究
湖大李伟荣 阅204
20世纪汉语文学典籍海外英译的百年流变
Lushisheng 阅325 转7
王德威:为宇文所安获颁唐奖汉学奖略赘数语
置身于宁静 阅63
中国文论“走出去”路径探析
yg760 阅52 转2
德译本《红楼梦》的前世今生
tangaolus 阅319 转2
胡作友 张丁慧丨《文心雕龙》英译中的文化翻译策略
人和月 阅487 转3
古代文论辑要
9373部队 阅231 转13
中西比较文论研究之论风格
风虎神韵114 阅415 转4
文心:传统文学的本源探求及现代阐释
Tomsp360lib 阅311 转2
《文心雕龙》关键词在海外译介中的误读与悟读
韩共同 阅177
《文心雕龙》是一部什么书
紫微o太微o天市 阅9
鲁迅评《文心雕龙》
昵称50319000 阅5
中国文学翻译和研究名家西利尔•白之
牧家图书馆 阅68 转2
走向世界的汤显祖研究——中国文学网
TLB519 阅576 转9
《老残游记》在国外
veritashero 阅459 转7
《西游记》在英语世界的译介与传播
土豆土匪 阅431 转2
【金瓶梅解读】王丽娜:《金瓶梅》在国外续述 | 古典名著
liuhuirong 阅60
外国文学名著《十日谈》简介 摘自维基百科
llljjgg 阅1356
熊 忭:卜松山《中国的美学和文学理论——从传统到现代》述评
CCTSS 阅127
黄念然:20世纪钟嵘《诗品》研究述评 - 文论 - 中国古代文学
YIFENGKONG 阅691 转27
中国文学史百年研究国际研讨会综述
jiann73 阅591 转14
推动“龙学”薪火相传
文山书院 阅123 转6
《思辨录》与王元化文艺思想
星河岁月 阅332 转5
百年“龙学”与中华文脉
大闲人 阅44 转5
蒋寅|触摸文学理论的生命之本——胡大雷《〈文心雕龙〉批评学》小引
金陵生论学 阅48 转3
《牟世金文集》:20世纪“龙学”的里程碑
zhp001007 阅11 转3
左东岭︱中国古代文学研究的原发性问题
古典文学我最爱 阅38 转2
詹福瑞谈枕边书
杏坛归客 阅57 转2
于台静农先生遗留的椅子上阅览群籍——记吾师廖蔚卿先生
芸斋窗下 阅234 转3
王运熙:以求真之精神,在古典文学园地耕耘
金钱河南山牧童 阅49
首页
留言交流
联系我们
回顶部