原文:
译研动态 | 故事沟通世界——余华对话30国汉学家
京城论剑:余华VS三十国汉学家
置身于宁静 阅6
新刊推荐 作家讲坛 | 莫言:故事沟通世界
老鄧子 阅78 转2
德国汉学家顾彬:余华和莫言根本不知道“人”是什么
潘海露 阅44 转5
汉学家克拉拉:《红楼梦》是匈牙利知识分子书架上必备的书
星河岁月 阅188 转2
小说·历史·文学翻译——海外汉学家白亚仁教授访谈录
人和月 阅44 转2
朱振武:莫言为什么能获诺奖?真正的原因并不是人们通常认为的那样
xiaozhede 阅313 转8
冯骥才:文学是苦的
流星山寨图书馆 阅97 转5
学人回忆 || 散忆葛浩文的一次讲座
湖大李伟荣 阅34
追寻中国文化对外传播的足迹:400年前,中国文化通过古代文化典籍的翻译进入了西方文化,开启了西方对东方和中国的理解。16—18世纪,西方出版的关于中国研究的各类图书多达上千种。然而,很多翻译的中国典籍是经过加
xianfengdui111 阅30 转3
历时13年首部荷兰语《红楼梦》全译本问世
君临天下100 阅6
【名人故事】“先锋文学”创作—余华
zzm1008图书馆 阅493 转3
残酷的花
圆角望 阅57
余华对话30国汉学家:谈书展与世界
暮云深 阅2
远航荐读||活着比什么都强《活着》(文|徐娅菡)
一舸无迹 阅7
鲁枢元:山花琐忆
芸斋窗下 阅47
谨以此文,悼念诺奖终身评委、瑞典汉学家马悦然先生仙逝
新楚 阅47
中外文学家共聚北京,举办“仲夏文学之夜”活动
伊度树 阅8
著名汉学家顾彬谈中国现当代文学:当代中国很难找到一个在国际上有影
陈巽之的图书馆 阅6 转2
一百多年前,几位西方汉学家,记录下了当时的泉州 | 新书预售
健康慢走 阅95
论余华的小说《活着》与张艺谋的电影《活着》的不同 ——从文学风格的相关理论分析
sunyiymu 阅2296 转28
谈读书
新用户3134eDv6 阅17 转3
一盘猪肝,二两黄酒,这个卖血的男人制造了一场温情的浪漫
一半时差 阅22
继鲁迅后最被日本文坛高度关注的中国当代作家不是莫言余华,是他
陈正兴47315 阅184 转4
莫言:汉学家对翻译文本要吃透|莫言|汉学家|文本
小笑笑小笑 阅57
丁珏临2018春最后一文-外国超难中文试卷
我的中国梦iqba 阅508 转18
首页
留言交流
联系我们
回顶部