原文:
小编杂记:这位图书翻译来头不小但很水
文序跋集·《坏孩子和别的奇闻》(2)
高山仙人掌 阅32
“连译带改”的翻译不可提倡,尽管它成就了莫言
anakin585 阅144 转2
新时代需要升级版的翻译家
星河岁月 阅88
马尔克斯作品译者:马尔克斯堪称"作家的作家"
优雅a 阅351 转4
背负“背叛”的十字架,做文化交流的“驿马”
明日大雪飘啊 阅73 转2
海外翻译家与中国作家对谈,施露、曹文轩、徐则臣等共议“译作者的任务”
日照市_陈玉明 阅3
翻译的比喻种种 何刚强 文汇报
fanwen3721 阅481 转8
李安新片原著小说众筹超8万,他要用新模式“炒红”外文书
小饭桌 阅41
出版实务 | 引进版科技类专业图书编辑策略探赜
出版与印刷 阅25
翻译作品读不下去?可能是因为编辑没做好这六个方面
古董花瓶ap1rmc 阅187
买书读书5
山中文人 阅80 转2
论学术翻译的文献回译
marsopa 阅739 转9
心事如山,翻译如山
慈溪全媒体 阅432 转3
今日头条
西医也在学中医 阅7
翻译是否高尚的职业 诺奖作品译者论翻译
蕙籣留香 阅194 转2
读懂这11位作家,走进全球任何一家书店都自信
泰荣林黑皮 阅28 转2
历时四年《射雕英雄传》出全了英文版,但国外读者似乎并不买账
置身于宁静 阅40
“大部头”年轻化,让年轻人也爱上经典阅读
lpl求知获识 阅5
刑法新青年 | 陈璇:译事三得
时宝官 阅36
2015年德译中童书翻译奖,6位译者7部作品获奖
真友书屋 阅156
走近大家钱钟书的“化境”说
娜娜Gina 阅11824 转156
“理想藏书”一书的主编前言及其译者序
山海风藏书馆 阅222 转6
这些作品为啥能在海外这么火!
彼岸花開诗书馆 阅89 转2
那些从德国“飞”来的童书
毛胡庄人 阅141 转2
翻译出版:态度是一种优雅
汉青的马甲 阅60 转2
图书的私人定制。 来自:【新民周刊】
随园天一馆 阅57 转2
在残酷的现实里,用阅读捍卫美好|凤凰网读书年度书单
jiangnanvqils9 阅50 转2
翻译牵动文学命脉 ——访韩国著名翻译家金泰成
CCTSS 阅448 转3
诺奖名著没读过?不怪你、怪翻译!
滚滚睡着了 阅10
首页
留言交流
联系我们
回顶部