原文:
介绍十二生肖 如何告诉老外“你属什么”?
划重点:“猪年”不是Pig year!
锐锐gc8t8e9pfm 阅68
“鼠年到”!“鼠年”的英文可不是“mouse year”,那该怎么说?
Apricot1975 阅1336
"交接仪式"这个馊主意是谁想出来的?
英语单词先生 阅15 转2
别再把「鼠年」叫做mouse year啦,地道表达是这个!
zhaozhaozhao3 阅565 转3
生肖或属相的翻译法
iuv 阅330 转48
12生肖的英文怎么说?
Sally精品英语 阅169
“鼠年”英语是mouse year?错!但很接近!
感慨往事如烟 阅1963
“虎年”不是tiger’s year也不是tiger year!这才是正确表达!
英语共读 阅63 转6
关于12生肖的西式表达 出国交流必备
天酉 阅185
这些年,我们真的误会了猪
惠风1975 阅690 转2
“牛年”英语怎么说?不是Cow year,也不是Year of Cow!
风吟楼 阅201
【收藏!贺年祝福语锦集!】
熊山升牛爸 阅59
2013年生肖运程_十二生肖2013运程
无限宝 阅12126 转100
本命年为什么要穿红内衣辟邪?
冷月疏梅 阅41955 转3574
记住:“鸡年”不是“Chicken Year!”
卧龙十四 阅129 转2
鼠年英语到底用mouse还是rat?连Gucci都用错了!
沧海八啸 阅818
鸡年不是Chicken Year!
yg621bxf2000 阅228 转19
牛的英语单词有好几个:ox,bull,cow…那“牛年”的“牛”用哪个呢?
jgr55140 阅199 转2
“猪”是pig,“猪年”翻译成“pig year”?那就大错特错了!
和兴图书馆 阅93
鸡年不是Chicken Year!&12生肖用英文怎么说?
芭比20091225 阅148
中国十二生肖与西方生肖的区别
庆祝我447 阅1719 转6
十二生肖与本命年的英语说法
bazatu 阅147 转6
'牛年'不是Cow year, 也不是Ox year, 那应该怎么说呢?
wenxuefeng360 阅266 转3
“本命年”英文该怎么表达?
来不热里 阅2884 转3
'我属虎''虎年''本命年'这些英语怎么说?
微微南来的风 阅170
怎么地道表达“你属什么? 我属鸡。”?
朱森pfsuuk26ji 阅139
本命年到了!鼠宝宝今年的运势会怎样?
祥雲山人杨克昌 阅140
New Year Celebration with Animals
3gzylon 阅29
记住:鼠年千万不要翻译为“mouse year”
ji77870 阅73
2012年十二生肖贵人运排行榜
尚纯纯 阅7005 转265
首页
留言交流
联系我们
回顶部