原文:
【每日一招】Egg不是蛋,dog也不是狗?三观被颠覆了!
Egg居然不是蛋,dog也不是狗?学了这么多年英文,三观被颠覆!
yhxiaoxiao 阅115 转4
egg是“蛋”,head是“头”,egg head的意思你肯定不知道!
缘何此生只爱书 阅868 转2
“蛋黄”千万别翻译成“egg yellow”,真正的意思差远啦!
hercules028 阅14
“蛋黄”不是"egg yellow"
英语共读 阅63
nest是“鸟窝”,egg 是“蛋”,英语nest egg 却不是“鸟窝里的蛋”
长青人 阅6
dog watch是什么意思?千万不要翻译成“狗在看”!
小酌千年 阅7 转2
李敖写给女儿的英语学习笔记
抓紧自己 阅31
说好不哭?我English不好,你别骗我!
杨小陌陌 阅79
注意,这些英语也不能直接翻译!
胡样 阅271 转12
老外说这句英语三遍我不知道啥意思,后来才知道是在骂人 他说You
hse_hzh 阅11
英语原版阅读:Easter reading
wlr6688 阅163 转3
Egg head 指的不是鸡蛋和头,yellow dog 原来形容的是人?
糊糊450 阅77 转3
四年级英语竞赛试题
千于千寻 阅1555 转24
【实用收藏】一不留神就会犯的英语错误
榴莲公主 阅90 转3
“黑眼圈”英文怎么说?难道是“Black eyes”?
风吟楼 阅520
坏蛋bad egg?鸭蛋duck egg?这些中式英文竟然是对的!
长沙7喜 阅514 转4
狗的英文
张老先生8myen2 阅51
a good egg是一颗好蛋?这么想就错了,在口语里还有其他意思
拾叁亿人 阅431
“It is raining cats and dogs.” 啥意思?天上掉猫狗了?别逗了!
zskyteacher 阅18092 转6
与狗狗“dog”相关的英语短语
achun843 阅1467 转6
把go to the dogs翻译成“去吃狗肉”,大错特错
newsreader 阅96 转2
把英语表达dog days理解为“狗日子”居然是错误的,英语白学了!
Z处长 阅198 转2
林志玲:对方说我是Dog person, 是在骂我吗?急,在线等!
行者L2013 阅58
“old cat”是“老猫”的意思?外国女孩听到就跑了
良言堂 阅123 转2
知道“蛋挞”用英语怎么说吗?
未来决定现在 阅1854 转3
每日晨读丨金蛋
rwm1110 阅31
英语rain cats and dogs可不是下的“猫和狗”,老外会笑喷
积沙成塔0u3svg 阅4
可爱“修勾”俚语特辑|“big dog”翻译成“大狗”就完蛋了!
新用户61391524 阅113
记住:Yellow dog 千万不要翻译为“黄色的狗”
爱幻想的笨熊 阅1250
记住 | ''yellow dog''是指“黄狗”?
Apricot1975 阅69
首页
留言交流
联系我们
回顶部