原文:
《查拉图斯特拉如是说》译著成钱春绮先生最后绝唱
不要疯狂地迷恋一个传说
唯我英才 阅9
钱春绮:从医家到翻译家
星河岁月 阅130 转3
译者||我所认识的钱春绮先生
后知后觉无所谓 阅301
马海甸:译诗专业户
芸斋窗下 阅16
“只译介自己引为同类的作家”——翻译家戴骢先生仙逝
Java小梦 阅75
黑塞抒情诗选(钱春绮译)
遇事明言 阅420 转6
苏鲁支如是说
秋水無塵 阅90
全民学外语,为何难有好译著
金榜题名2010 阅115
德国诗人默里克[中国画林论坛]
ghf601 阅705 转3
《如何听懂音乐》和《怎样欣赏音乐》的一些比对
阿里山图书馆 阅4061 转34
译家|缅怀翻译大师屠岸
bluewhale 阅223 转3
中国近代翻译文学
求是1025 阅145
“经典与翻译”系列:诗歌经典——经得起翻译的“折腾”吗?
置身于宁静 阅10
《新译外国诗人20家》新书首发式,明天下午两点半线上直播
帝子飞618 阅81
互鉴与融合:唐诗的传播与影响
杏坛归客 阅23
他翻译了一长串俄罗斯经典文学作品 | 翻译家力冈追忆
汉青的马甲 阅982 转12
张培基:翻译名家散文,传播中文之美
译品译味 阅1581 转9
洪汉鼎:我们今天为什么需要汉译世界学术名著
牧家图书馆 阅376 转5
再创作≠再抄作≠再炒作——顺谈中国近代文学翻译
素笛轩 阅76 转4
戈革:《爱因斯坦全集》(第三卷)译后记
DWJ18222 阅91 转4
无标题
小手空空 阅16
头条文章
Tomsp360lib 阅61
鲁迅翻译不好“赖”中国文有缺点?梁实秋嘲讽:离“死译”不远了
kslztqs 阅201
苗怀明:读《中国近世戏曲史》(书香品鉴录之九)
古代小说网 阅6
103岁的杨绛先生关于人生如是说
风飞扬0288 阅130
尼采眼中的“狗”
追梦人7v9hl8d0 阅199 转2
老巴菲特如是说
hsnm_lz 阅47
《管锥篇》一书写了什么?
九峰山泉 阅1165 转6
【翰墨飘香三】央视栏目顾问付小明教授诗歌鉴赏及诗与画的意境
新用户2567VVmd 阅19
首页
留言交流
联系我们
回顶部